Have you got time? Have you got time? Você tem tempo? 'Cause I ain't runnin' out of problems (out of problems) 'Cause I ain't runnin' out of problems (out of problems) Porque eu não estou ficando sem problemas (sem problemas) But they say smoke 'em if you got 'em But they say smoke 'em if you got 'em Mas eles dizem que fumem se você os tiver Have you got time? Have you got time? Você tem tempo? 'Cause I am scared of how I'm feeling (how I'm feeling) 'Cause I am scared of how I'm feeling (how I'm feeling) Porque eu tenho medo de como estou me sentindo (como estou me sentindo) Everyone loves you once you leave them Everyone loves you once you leave them Todo mundo te ama quando você os deixa I don't know yet where I'm going I don't know yet where I'm going Ainda não sei para onde estou indo Have you got the time? Have you got the time? Você tem tempo? 'Cause I ain't runnin' out of problems 'Cause I ain't runnin' out of problems Porque eu não estou ficando sem problemas And I'm too young to die And I'm too young to die E eu sou jovem demais para morrer Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) Estou com tanto medo de como estou me sentindo (com medo de como estou me sentindo) Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) They all love you once you leave them They all love you once you leave them Todos eles te amam quando você os deixa So just smoke 'em if you got 'em So just smoke 'em if you got 'em Então, apenas fume-os se você os tiver Guess I'll see you in the morning (in the morning) Guess I'll see you in the morning (in the morning) Acho que te vejo de manhã (de manhã) Guilt has kept me? Guilt has kept me? A culpa me manteve? Baby I don't miss the feelings Baby I don't miss the feelings Baby, eu não sinto falta dos sentimentos Maybe I'll see you in the morning Maybe I'll see you in the morning Talvez eu te veja de manhã I don't know yet where I'm going I don't know yet where I'm going Ainda não sei para onde estou indo Have you got the time? Have you got the time? Você tem tempo? 'Cause I ain't runnin' out of problems 'Cause I ain't runnin' out of problems Porque eu não estou ficando sem problemas And I'm too young to die (too young to die) And I'm too young to die (too young to die) E eu sou jovem demais para morrer (jovem demais para morrer) Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) Estou com tanto medo de como estou me sentindo (com medo de como estou me sentindo) Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) They all love you once you leave them They all love you once you leave them Todos eles te amam quando você os deixa So just smoke 'em if you got 'em So just smoke 'em if you got 'em Então, apenas fume-os se você os tiver I just want you to be free (x4) I just want you to be free (x4) Eu só quero que você seja livre (x4) Don't go holding on to me Don't go holding on to me Não continue me segurando Don't go holding on to me Don't go holding on to me Não continue me segurando I just want you to be free I just want you to be free Eu só quero que você seja livre Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) I'm so scared of how I'm feeling (scared of how I'm feeling) Estou com tanto medo de como estou me sentindo (com medo de como estou me sentindo) Smoke 'em if you got 'em Smoke 'em if you got 'em Fume-os se você os tiver (Smoke 'em if you got 'em) (Smoke 'em if you got 'em) (Fume-os se você os tiver) They all love you once you leave them They all love you once you leave them Todos eles te amam quando você os deixa So just smoke 'em if you got 'em So just smoke 'em if you got 'em Então, apenas fume-os se você os tiver