Oh, yeah Oh, yeah Oh sim Can you feel me on the outside, waiting? Can you feel me on the outside, waiting? Você pode me sentir do lado de fora, esperando? Can you feel me on the outside, waiting? Can you feel me on the outside, waiting? Você pode me sentir do lado de fora, esperando? Can you feel the weight taking me away? Can you feel the weight taking me away? Você pode sentir o peso me levando embora? Can you see me on the inside fading? Can you see me on the inside fading? Você pode me ver no interior desaparecendo? Inside fading Inside fading Dentro do desbotamento Ooh Ooh Ooh Look at the mess I've made Look at the mess I've made Olha a bagunça que eu fiz Take me down, down, down Take me down, down, down Me leve pra baixo, pra baixo, pra baixo Carry me away Carry me away Me leve embora Oh, baby Oh, baby Oh bebê Ooh, look at the mess I've made Ooh, look at the mess I've made Ooh, olha a bagunça que eu fiz Let me drown, drown, drown, in the water, baby Let me drown, drown, drown, in the water, baby Deixe-me afogar, afogar, afogar na água, baby Yeah Yeah Sim Drown, drown, drown, in the water, baby Drown, drown, drown, in the water, baby Afogar-se, afogar-se, afogar-se na água, bebê Down the river, make my heart stop my beating Down the river, make my heart stop my beating Desça o rio, faça meu coração parar meu espancamento Down the river, make my heart stop my beating Down the river, make my heart stop my beating Desça o rio, faça meu coração parar meu espancamento Can you hear the sound of them underground? Can you hear the sound of them underground? Você pode ouvir o som deles no subsolo? All my hurt is on the inside, wailing All my hurt is on the inside, wailing Toda a minha dor está do lado de dentro, lamentando Inside, wailing Inside, wailing Dentro, lamentando Inside, wailing Inside, wailing Dentro, lamentando Inside, wailing Inside, wailing Dentro, lamentando Ooh Ooh Ooh Look at the mess I've made Look at the mess I've made Olha a bagunça que eu fiz Take me down, down, down Take me down, down, down Me leve pra baixo, pra baixo, pra baixo Carry me away Carry me away Me leve embora Oh, baby Oh, baby Oh bebê Ooh, look at the mess I've made Ooh, look at the mess I've made Ooh, olha a bagunça que eu fiz Let me drown, drown, drown, in the water, baby Let me drown, drown, drown, in the water, baby Deixe-me afogar, afogar, afogar na água, baby Yeah Yeah Sim Just let me drown Just let me drown Apenas me deixe afogar Get up, get up Get up, get up Levante-se, levante-se Sink me down, this time I'm done Sink me down, this time I'm done Me afundar, desta vez eu terminei Until that river is out of the sun Until that river is out of the sun Até que o rio esteja fora do sol Until the water is all out of life Until the water is all out of life Até que a água esteja toda fora da vida I'll drown alone, who gives a fuck? I'll drown alone, who gives a fuck? Eu vou me afogar sozinho, quem se importa? Ooh Ooh Ooh Look at the mess I've made Look at the mess I've made Olha a bagunça que eu fiz Take me down, down, down Take me down, down, down Me leve pra baixo, pra baixo, pra baixo Carry me away Carry me away Me leve embora Oh, baby Oh, baby Oh bebê Ooh, look at the mess I've made Ooh, look at the mess I've made Ooh, olha a bagunça que eu fiz Let me drown, drown, drown, in the water, baby Let me drown, drown, drown, in the water, baby Deixe-me afogar, afogar, afogar na água, baby Yeah Yeah Sim Drown, drown, drown, in the water, baby Drown, drown, drown, in the water, baby Afogar-se, afogar-se, afogar-se na água, bebê Ooh Ooh Ooh Look at the mess I've made Look at the mess I've made Olha a bagunça que eu fiz Take me down, down, down Take me down, down, down Me leve pra baixo, pra baixo, pra baixo Carry me away Carry me away Me leve embora Oh, baby Oh, baby Oh bebê Ooh, look at the mess I've made Ooh, look at the mess I've made Ooh, olha a bagunça que eu fiz I'll fuckin' drown, drown, drown I'll fuckin' drown, drown, drown Eu vou me afogar, afogar, afogar In the water, baby In the water, baby Na água, baby Yeah Yeah Sim