×
Original Corrigir

Greens Avenue

Avenida Verde

I'll never know what led me down that path I'll never know what led me down that path Eu nunca vou saber o que me levou por esse caminho What made me lose my grasp (what made me lose my grasp) What made me lose my grasp (what made me lose my grasp) O que me fez perder a força (o que me fez perder a força) But now the years have passed and I know in my heart But now the years have passed and I know in my heart Mas agora os anos se passaram e eu sei que no meu coração No matter where I am. I won't follow that path No matter where I am. I won't follow that path Não importa onde eu estou. Eu não vou seguir esse caminho There are things that I've said, there are people I've hurt There are things that I've said, there are people I've hurt Há coisas que eu disse, há pessoas que eu magoei There are moments in time when I've been down in the dirt There are moments in time when I've been down in the dirt Há momentos no tempo em que eu estive por baixo na sujeira And I know that it's hard to let go of our pasts And I know that it's hard to let go of our pasts E eu sei que é difícil deixar o nosso passado But in each one of us there is hope for fresh starts But in each one of us there is hope for fresh starts Mas em cada um de nós há uma esperança para novos começos So if I hurt you, if I let you down So if I hurt you, if I let you down Então, se eu te machuquei, se eu deixei você para baixo Just remember we were close, we were down Just remember we were close, we were down Apenas lembre-se que éramos próximos, estávamos para baixo I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it Eu encontrei vida, encontrei isso e é toda a sua força que me fez passar por isso Just know that I know you went through the same shit Just know that I know you went through the same shit Só saiba que eu sei que você passou pela mesma merda Even if you were too fucking proud to admit Even if you were too fucking proud to admit Mesmo que você tenha sido muito orgulhoso para admitir So brothers in arms, let's march home towards calm So brothers in arms, let's march home towards calm Então, irmãos de armas, vamos marchar para casa tranquilo Towards oceans and shorelines with open arms Towards oceans and shorelines with open arms Para oceanos e costas com os braços abertos So if I hurt you, if I let you down So if I hurt you, if I let you down Então, se eu te machuquei, se eu deixei você para baixo just remember we were close, we were down just remember we were close, we were down Apenas lembre-se que éramos próximos, estávamos para baixo I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it Eu encontrei vida, encontrei isso e é toda a sua força, que me fez passar por isso So brothers in arms, let's march home towards calm So brothers in arms, let's march home towards calm Então, irmãos de armas, vamos marchar para casa tranquilo Towards oceans and shorelines with open arms Towards oceans and shorelines with open arms Para oceanos e costas com os braços abertos So if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down So if I hurt you, if I let you down just remember we were close, we were down Então, se eu te machuquei, se eu deixei você para baixo apenas lembre-se que éramos próximos, estávamos para baixo I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it I found life, I found this and it's all of your strength that got me through it Eu encontrei vida, encontrei isso e é toda a sua força, que me fez passar por isso I'll never know what led me down that path I'll never know what led me down that path Eu nunca vou saber o que me levou por esse caminho What made me lose my grasp (what made me lose my grasp) What made me lose my grasp (what made me lose my grasp) O que me fez perder minha força (o que me fez perder minha força) But now the years have passed and I know in my heart But now the years have passed and I know in my heart Mas agora os anos se passaram e eu sei que no meu coração No matter where I am I won't follow that path No matter where I am I won't follow that path Não importa onde eu estou não vou seguir esse caminho

Composição: Ahren Stringer,joel Birch,michael Baskette,ryan Burt,troy Brady





Mais tocadas

Ouvir The Amity Affliction Ouvir