haiti, man pays, wounded mother i'll never see haiti, man pays, wounded mother i'll never see Haiti, meu país.Mãe ferida que eu nunca verei. ma famille set me free. throw my ashes into the sea. ma famille set me free. throw my ashes into the sea. Minha família me libertou.Atire minhas cinzas ao mar. mes cousins janais nes hantent les nuits de duralier. mes cousins janais nes hantent les nuits de duralier. Meus primos que nunca nasceram assombram as noites de Duvalier. rien n'arrete nos esprits. guns can't kill what soldiers can't see. rien n'arrete nos esprits. guns can't kill what soldiers can't see. Nada para nossos espíritos.Armas não podem matar o que soldados não conseguem ver. in the forest we are hiding, unmarked graves where flowers grow. hear in the forest we are hiding, unmarked graves where flowers grow. hear Na floresta estamos escondidos.Covas sem identificação onde flores nascem. the soldiers angry yelling, in the river we will go. the soldiers angry yelling, in the river we will go. Escute os soldados berrando.Para o rio nós iremos. tous les morts-nes forment une armee tous les morts-nes forment une armee Todos os natimortos formam um exército. soon we will reclaim the earth. soon we will reclaim the earth. Em breve nós vamos recuperar a Terra. all the tears and all the bodies bring about our second birth all the tears and all the bodies bring about our second birth Todas as lágrimas e corpos acarretam nosso renascimento. haiti, never free, n'ale pas peur des sonner l'alarme. haiti, never free, n'ale pas peur des sonner l'alarme. Haiti, nunca livre, não tenha medo de soar o sino. tes enfants son partis, in those days their blood was still warm. tes enfants son partis, in those days their blood was still warm. Suas crianças se foram.Naqueles dias o sangue delas ainda estava quente.