×
Original Corrigir

Better Way

Melhor Maneira

Looking for a place to call my home Looking for a place to call my home À procura de um lugar para chamar de meu lar Where will I sleep tonight, even I don't know. Where will I sleep tonight, even I don't know. Onde vou dormir hoje à noite, mesmo eu não sei. You ask yourself 'is this how I want to live?" You ask yourself 'is this how I want to live?" Você se pergunta "é isso que eu quero viver?" When empty hands have nothing more to give. When empty hands have nothing more to give. Quando as mãos vazias não têm nada para dar. So I drive around and pray that I will make it through today So I drive around and pray that I will make it through today Então eu dirijo ao redor e rezo para que eu faça isso até hoje There's got to be a better way. There's got to be a better way. Tem que haver uma maneira melhor. You miss your wife; you miss your little girl. You miss your wife; you miss your little girl. Você sente falta de sua esposa, você sente falta da sua menininha. You left them stranded in a different world. You left them stranded in a different world. Você os deixou encalhados em um mundo diferente. Can you forgive yourself for all the time you've lost? Can you forgive yourself for all the time you've lost? Você consegue se perdoar por todo o tempo que você perdeu? I wouldn't give that up at any cost. I wouldn't give that up at any cost. Eu não iria desistir disso, a qualquer custo. There's more to life than being in a band, There's more to life than being in a band, Não há mais vida do que estar em uma banda, Your friends are what will matter in the end. Your friends are what will matter in the end. Seus amigos são o que importa no final. I just want the chance to keep those promises I made I just want the chance to keep those promises I made Eu só quero a chance de manter as promessas que fiz There's got to be better way. There's got to be better way. Tem que ser melhor.






Mais tocadas

Ouvir The Ataris Ouvir