×
Original Corrigir

Comeback Kid

comeback Kid

They like to kick you when you're down They like to kick you when you're down Eles gostam que o chute quando você está pra baixo They like it better when you're there on the ground They like it better when you're there on the ground Eles gostam mais quando você está lá no chão And up 'til now I've never made a sound And up 'til now I've never made a sound E se 'até agora eu nunca fez um som (Hey, hey!) (Hey, hey!) (Hey, hey!) I bet they never had a broken heart I bet they never had a broken heart Eu aposto que eles nunca teve um coração partido But they sure know how to beat the hell out of one But they sure know how to beat the hell out of one Mas eles com certeza sabem como vencer o inferno fora de um Sometimes I think they do it just for fun Sometimes I think they do it just for fun Às vezes eu acho que eles fazem isso apenas por diversão (Hey, hey!) (Hey, hey!) (Hey, hey!) But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding Mas não, eu não vou sair, mesmo que eu estou sangrando Even though this nightmare makes me wish I was dreaming Even though this nightmare makes me wish I was dreaming Mesmo que este pesadelo me faz desejar que eu estava sonhando Even though I hate it, I'm gonna take it Even though I hate it, I'm gonna take it Mesmo que eu odeio isso, eu vou levá-la Until I win Until I win Até eu ganhar 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid Porque eu sou um retorno, eu sou um miúdo retorno Don't know why bad things happened, but they did Don't know why bad things happened, but they did Não sei por que as coisas ruins aconteceram, mas eles fizeram I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it Eu não acho que eu mereço a dor que eu conseguir, mas eu sou feito para ele It's not the end, no, it's not the end It's not the end, no, it's not the end Não é o fim, não, não é o fim I'm a comeback kid I'm a comeback kid Eu sou um miúdo retorno Down for a minute; I'll get up again Down for a minute; I'll get up again Se por um minuto; Vou levantar-se novamente Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Parece que eu estou quebrando, mas é apenas uma curva; ainda não acabou Cause in the end Cause in the end Porque, no final, I'm a comeback, I'm a comeback kid I'm a comeback, I'm a comeback kid Estou um retorno, eu sou um miúdo retorno I'm gonna finish what I started now I'm gonna finish what I started now Vou terminar o que comecei agora You interrupted me with all your doubts You interrupted me with all your doubts Você me interrompeu com todas as suas dúvidas How dare you forget where I started out How dare you forget where I started out Como se atreve a esquecer de onde eu comecei para fora (Uh-oh, uh-oh) (Uh-oh, uh-oh) (Uh-oh, uh-oh) But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding But no, I'm not leaving, even though I'm bleeding Mas não, eu não vou sair, mesmo que eu estou sangrando Even though this nightmare makes me wish I was dreaming Even though this nightmare makes me wish I was dreaming Mesmo que este pesadelo me faz desejar que eu estava sonhando Even though I hate it, I'm gonna take it Even though I hate it, I'm gonna take it Mesmo que eu odeio isso, eu vou levá-la Until I win Until I win Até eu ganhar 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid Porque eu sou um retorno, eu sou um miúdo retorno Don't know why bad things happened, but they did Don't know why bad things happened, but they did Não sei por que as coisas ruins aconteceram, mas eles fizeram I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it I don't think I deserve the hurt I get, but I'm made for it Eu não acho que eu mereço a dor que eu conseguir, mas eu sou feito para ele It's not the end, no, it's not the end It's not the end, no, it's not the end Não é o fim, não, não é o fim I'm a comeback kid I'm a comeback kid Eu sou um miúdo retorno Down for a minute; I'll get up again Down for a minute; I'll get up again Se por um minuto; Vou levantar-se novamente Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Parece que eu estou quebrando, mas é apenas uma curva; ainda não acabou Cause in the end Cause in the end Porque, no final, I'm a comeback, I'm a comeback kid, uh-huh I'm a comeback, I'm a comeback kid, uh-huh Eu sou um retorno, eu sou um miúdo retorno, uh-huh I believe in what I am; I believe in what I was I believe in what I am; I believe in what I was Eu acredito no que eu sou; Eu acredito no que eu estava I believe in losing you, I've never been given so much I believe in losing you, I've never been given so much Eu acredito em perder você, eu nunca fui dado tanto I believe it's been a year, the worst one I've ever lived I believe it's been a year, the worst one I've ever lived Eu acredito que ele tem sido um ano, o pior que eu já viveu I believe I'm better now than I have ever been I believe I'm better now than I have ever been Eu acredito que eu sou melhor agora do que já estive I believe that ever since everything went south I believe that ever since everything went south Eu acredito que já uma vez que tudo foi para o sul I believed in every word that ever came out of my mouth I believed in every word that ever came out of my mouth Eu acreditei em cada palavra que já saiu da minha boca I believe you missed me, but you don't have to miss me, cause I believe you missed me, but you don't have to miss me, cause Eu acredito que você me perdeu, mas você não tem que me perca, causa I'm not leaving again I'm not leaving again Eu não vou embora de novo 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid 'Cause I'm a comeback, I'm a comeback kid Porque eu sou um retorno, eu sou um miúdo retorno Down for a minute; I'll get up again Down for a minute; I'll get up again Se por um minuto; Vou levantar-se novamente Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Looks like I'm breaking, but it's just a bend; it's not over yet Parece que eu estou quebrando, mas é apenas uma curva; ainda não acabou 'Cause in the end 'Cause in the end Porque, no final, Yeah, I'm a comeback, I'm a comeback kid Yeah, I'm a comeback, I'm a comeback kid Sim, estou um retorno, eu sou um miúdo retorno I'm not leaving, I'm not leaving I'm not leaving, I'm not leaving Eu não vou embora, eu não vou sair Not leaving again, I'm not leaving Not leaving again, I'm not leaving Não deixando de novo, eu não vou sair Not leaving again, I'm not leaving Not leaving again, I'm not leaving Não deixando de novo, eu não vou sair I'll save you a spot at my big parade I'll save you a spot at my big parade Vou poupar-lhe um lugar no meu grande desfile You're all invited on my comeback day You're all invited on my comeback day Estão todos convidados no dia do meu retorno I'll serve you ice cream and lemonade I'll serve you ice cream and lemonade Eu vou servi-lo gelado e limonada (Hey, hey!) (Hey, hey!) (Hey, hey!)

Composição: Kimberly Perry/Neil Perry/Reid Perry





Mais tocadas

Ouvir The Band Perry Ouvir