One day I looked up and there you were One day I looked up and there you were Um dia eu olhei para cima e você estava lá, Like a simple question looking for an answer Like a simple question looking for an answer Como uma pergunta simples, procurando uma Now I am a whale Now I am a whale Resposta. Agora eu sou uma baleia Listening to some inner call Listening to some inner call Ouvindo algumas chamadas internas And swimming blindly to find myself upon your shore And swimming blindly to find myself upon your shore Nadando cegamente para me jogar na sua costa. What if I don't find you when I have landed? What if I don't find you when I have landed? E se eu não encontrá-la quando eu tiver desembarcado? Would you leave me here to die on your shore stranded? Would you leave me here to die on your shore stranded? Você me deixará ali para morrer em sua costa ociosa? I think I know why the dog howls at the moon x2 I think I know why the dog howls at the moon x2 Eu acho que sei porque o cão uiva para a lua x2 Dela dela. Dela dela. Refrão: When I'm with you When I'm with you Dela (feliz), dela (feliz) ngyanya (estou feliz) Dela. Dela. Quando eu estou com você, I'll burn for you I'll burn for you Dela(feliz), sondela (venha para perto) mama sondela (venha para perto), I've been waiting all my life I've been waiting all my life Eu queimo por você. Waiting for a miracle Waiting for a miracle Fiquei esperando por você toda minha vida, I've been waiting day and night I've been waiting day and night Esperando por um milagre, I've been waiting all my life I've been waiting all my life Fiquei esperando por você dia e noite, dia e noite. Hoping for redemption Hoping for redemption Fiquei esperando por você toda minha vida I've been waiting day and night, day and night I've been waiting day and night, day and night Na esperança de redenção, A flying bird sings inside this cage that is my heart A flying bird sings inside this cage that is my heart Fiquei esperando por você dia e noite, dia e noite. The image of your face comes to me when I'm alone in the dark The image of your face comes to me when I'm alone in the dark Refrão What if I could give a shape onto this ache I have for you What if I could give a shape onto this ache I have for you Um pássaro cego canta dentro dessa gaiola que é o meu coração, What if I could find my voice to speak the words that capture you? What if I could find my voice to speak the words that capture you? A imagem do seu rosto me vem quando estou sozinho no escuro I think I know. I think I know. Se eu pudesse dar uma forma para o que tenho por você, Que se eu pudesse encontrar uma voz que I think I know why the dog howls at the moon I think I know why the dog howls at the moon Dissesse palavras para te conquistar.