Time to reflect Time to reflect Tempo para refletir Fear the world and all that resides here Fear the world and all that resides here O medo do mundo e tudo o que reside aqui You feed the one that I must reject You feed the one that I must reject Você alimenta o que devo rejeitar It's not for them to lead me It's not for them to lead me Não é para eles me levam It is only false hope It is only false hope É apenas uma falsa esperança Blessing the fearful and praising the living Blessing the fearful and praising the living A bênção do medo e louvando a vida Join the prison and descend to hell Join the prison and descend to hell Junte-se à prisão e descer ao inferno Watching and preaching the words with no meanings Watching and preaching the words with no meanings Assistindo e pregando as palavras sem significados How to realize it's a doomed existence How to realize it's a doomed existence Como perceber que é uma existência fadada We're doomed to failure We're doomed to failure Estamos fadados ao fracasso Opened eyes now speak the truth Opened eyes now speak the truth Olhos abertos, agora, falar a verdade In the end it's all that's left In the end it's all that's left No final é tudo o que resta Let me be your serpent and … Let me be your serpent and … Deixe-me ser o seu serpente e ... Raise on up in place of god Raise on up in place of god Elevar em até no lugar de deus Interconnect the chosen few Interconnect the chosen few Interligar os poucos escolhidos Join your hands and praise my life Join your hands and praise my life Junte-se as mãos e louvar minha vida As if your thoughts are pure As if your thoughts are pure Como se seus pensamentos são puros What is it that makes you feel? What is it that makes you feel? O que é que faz você se sentir? More like there's something missing More like there's something missing Mais como há algo em falta What is the truth? What is the truth? Qual é a verdade? What is the reason to live here? What is the reason to live here? Qual é a razão de viver aqui? Murder, father, freedom, wisdom Murder, father, freedom, wisdom Assassinato, o pai, a liberdade, sabedoria What is, it that, makes you feel so sinful? What is, it that, makes you feel so sinful? O que é, que, faz você se sentir tão pecaminoso? In a world free from In a world free from Em um mundo livre de From those who wish to harm you From those who wish to harm you Daqueles que querem prejudicá-lo If you impose your will If you impose your will Se você impor sua vontade You'll burn us all in hell, Hell You'll burn us all in hell, Hell Você vai queimar no inferno de todos nós, Hell The book it tells lies and bends the truth The book it tells lies and bends the truth O livro que conta mentiras e dobra a verdade And it influences the weak And it influences the weak E influencia os fracos Disaster is breeding here Disaster is breeding here Desastre está produzindo aqui It's not what it seems It's not what it seems Não é o que parece You want to feel like a god? You want to feel like a god? Você quer se sentir como um deus? Well I've got something to say Well I've got something to say Bem, eu tenho algo a dizer You've got nothing to fear You've got nothing to fear Você não tem nada a temer Now that you are mine Now that you are mine Agora que você é meu Time will only go forward Time will only go forward Tempo só vai avançar There's no limit There's no limit Não há limite There's no limit There's no limit Não há limite Opened eyes now speak the truth Opened eyes now speak the truth Olhos abertos, agora, falar a verdade In the end it's all that's left In the end it's all that's left No final é tudo o que resta Let me be your serpent and Let me be your serpent and Deixe-me ser o seu serpente e Raise on up in place of god Raise on up in place of god Elevar em até no lugar de deus Interconnect the chosen few Interconnect the chosen few Interligar os poucos escolhidos Join your hands and praise my life Join your hands and praise my life Junte-se as mãos e louvar minha vida As if your thoughts are pure As if your thoughts are pure Como se seus pensamentos são puros What is it that makes you feel? What is it that makes you feel? O que é que faz você se sentir? More like there's something missing More like there's something missing Mais como há algo em falta What is the truth? What is the truth? Qual é a verdade? What is the reason to live here? What is the reason to live here? Qual é a razão de viver aqui?