Delicate like an infant. Delicate like an infant. Delicado como uma criança. So relative, if you see through me. So relative, if you see through me. Tão relativo, se você vê através de mim. Jealousy a persistent whisper. Jealousy a persistent whisper. Ciúme, um sussurro persistente. A gentle wind through a hollow tree. A gentle wind through a hollow tree. Um vento suave através de uma árvore oca. Who are we, adrift and naked? Who are we, adrift and naked? Quem somos, à deriva e nus? You hold my breath. You hold my breath. Você prende minha respiração. I save you a seat. I save you a seat. Eu guardo um lugar para você. Fantasy of a quiet separation. Fantasy of a quiet separation. Fantasia de uma separação tranquila. A double edge on the devil's seam. A double edge on the devil's seam. Uma borda dupla na costura do diabo. We rise, then we dissolve. It's a deep black crush. It's a pale blue love. We rise, then we dissolve. It's a deep black crush. It's a pale blue love. Nós nos levantamos, depois nos dissolvemos. É uma paixão negra profunda. É um amor azul claro. And we know what we've become. And we know what we've become. E nós sabemos o que nos tornamos. It's a pale blue love. It's a pale blue love. É um amor azul claro. It's a deep black crush. It's a deep black crush. É uma paixão negra profunda. A new world oddity meets the commoner. Impulse. White blood. So high. Too soft. A new world oddity meets the commoner. Impulse. White blood. So high. Too soft. Uma nova esquisitice do mundo encontra o plebeu. Impulso. Sangue branco. Tão alto. Muito macio. Try to meet halfway. Try to meet halfway. Tente se encontrar no meio do caminho. Now we're up against a stone wall. Now we're up against a stone wall. Agora estamos contra um muro de pedra. We crash. We crash. Nós batemos. Twin fire. Twin fire. Fogo gêmeo. Blue ash. Blue ash. Cinza azul. Pink smoke. Pink smoke. Fumaça rosa. Spirals in decline, one tied against the other. Spirals in decline, one tied against the other. Espirais em declínio, uma empatada contra a outra. Impulse. White blood. So high. Too soft. Impulse. White blood. So high. Too soft. Impulso. Sangue branco. Tão alto. Muito macio. Dissolving in the sky, swallowed in time. Dissolving in the sky, swallowed in time. Dissolvendo-se no céu, engolido a tempo. We crash. We crash. Nós batemos. Twin fire. Twin fire. Fogo gêmeo. Blue ash. Blue ash. Cinza azul. Pink smoke. Pink smoke. Fumaça rosa. Soft to tell in an instant, fleeting. Soft to tell in an instant, fleeting. Suave para dizer em um instante, fugaz. Put to rest in the deep blue sea. Put to rest in the deep blue sea. Coloque para descansar no mar azul profundo. Separate in the dark white winter. Separate in the dark white winter. Separar no inverno branco escuro. Melted back with a hollow plea. Melted back with a hollow plea. Derretido de volta com um pedido oco. What are we but a storm of sorrow? What are we but a storm of sorrow? O que somos senão uma tempestade de tristeza? Broken eyes and a mouth of bone. Broken eyes and a mouth of bone. Olhos quebrados e uma boca de osso. Feel your heart beating slow like thunder, Feel your heart beating slow like thunder, Sinta seu coração batendo devagar como um trovão, bleeding out through the fire and stone. bleeding out through the fire and stone. sangrando através do fogo e da pedra. We rise, then we dissolve. It's a deep black crush. It's a pale blue love. We rise, then we dissolve. It's a deep black crush. It's a pale blue love. Nós nos levantamos, depois nos dissolvemos. É uma paixão negra profunda. É um amor azul claro. And we know what we've become. And we know what we've become. E nós sabemos o que nos tornamos. It's a pale blue love. It's a pale blue love. É um amor azul claro. It's a deep black crush. It's a deep black crush. É uma paixão negra profunda. A new world oddity meets the commoner. Impulse. White blood. So high. Too soft. A new world oddity meets the commoner. Impulse. White blood. So high. Too soft. Uma nova esquisitice do mundo encontra o plebeu. Impulso. Sangue branco. Tão alto. Muito macio. Try to meet halfway. Try to meet halfway. Tente se encontrar no meio do caminho. Now we're up against a stone wall. Now we're up against a stone wall. Agora estamos contra um muro de pedra. We crash. We crash. Nós batemos. Twin fire. Twin fire. Fogo gêmeo. Blue ash. Blue ash. Cinza azul. Pink smoke. Pink smoke. Fumaça rosa. Spirals in decline, one tied against the other. Spirals in decline, one tied against the other. Espirais em declínio, uma empatada contra a outra. Impulse. White blood. So high. Too soft. Impulse. White blood. So high. Too soft. Impulso. Sangue branco. Tão alto. Muito macio.