It started as a wish, a cheap thought whispered out loud It started as a wish, a cheap thought whispered out loud Tudo começou como um desejo, um pensamento barato sussurrado em voz alta Didn't see the risk in spilling my desire out Didn't see the risk in spilling my desire out Não via o risco de derramar meu desejo It came in like a dream, and left me like a nightmare It came in like a dream, and left me like a nightmare Veio como um sonho, e me deixou como um pesadelo I know I made you leave, but I would follow you anywhere I know I made you leave, but I would follow you anywhere Eu sei que te fiz sair, mas eu te seguiria em qualquer lugar Enter through the alleyway, past the invisible door and all the way down Enter through the alleyway, past the invisible door and all the way down Entre pelo beco, passe pela porta invisível e desça The Escher staircase in the Underworld The Escher staircase in the Underworld A escadaria Escher no submundo It's not the same as before It's not the same as before Não é o mesmo de antes He offered me a gift to look the other way He offered me a gift to look the other way Ele me ofereceu um presente para olhar para o outro lado Didn't think l'd miss my blood, my lineage Didn't think l'd miss my blood, my lineage Não achava que sentiria falta do meu sangue, minha linhagem Too innocent to speak Too innocent to speak Inocente demais para falar Too curious to just stare Too curious to just stare Curioso demais para apenas olhar I know I made you leave, but I will follow you anywhere I know I made you leave, but I will follow you anywhere Eu sei que te fiz sair, mas eu vou te seguir em qualquer lugar Enter through the garden gate, past the Masquerade Room Enter through the garden gate, past the Masquerade Room Entre pelo portão do jardim, passe pela Sala Masquerade As the clock winds down As the clock winds down Enquanto o relógio termina I picture you with a crystal ball I picture you with a crystal ball Eu imagino você com uma bola de cristal You watch me You watch me Voce me observa As I fall As I fall Quando eu cair