×
Original Corrigir

Nevermind

Não faz mal

Five glasses changed my mind. Five glasses changed my mind. Cinco copos mudaram a minha vida Seems like the ticking hands are taking their time. Seems like the ticking hands are taking their time. Parece que as mãos confiáveis estão levando o tempo I guess I've been at home for longer than it takes to unwind, I guess I've been at home for longer than it takes to unwind, Acho que estive em casa mais tempo do que isso leva pra se desenrolar So slap me if I step out of line. So slap me if I step out of line. Então bata na minha cara se eu me comportar mal Now in smaller spaces, careless lust intoxicated. Now in smaller spaces, careless lust intoxicated. Agora em pequenos espaços, luxúria descuidada e intoxicada Away from prying eyes and rabid smiles and everythings Away from prying eyes and rabid smiles and everythings Longe de olhos curiosos, sorrisos violentos e tudo shattering. shattering. avassalador My invitation was involuntary dilation and now I cant recall My invitation was involuntary dilation and now I cant recall Meu convite foi demoradamente involuntário e agora não consigo chamar your name. your name. seu nome. I think we've met before I think we've met before Acho que já nos conhecemos antes It was last christmas on our parent's accord It was last christmas on our parent's accord Foi no último natal, na confraternização de nossos pais You where the young man in the costume that was hard to ignore You where the young man in the costume that was hard to ignore Você era o jovem rapaz num traje difícil de ingnorar And I was feeling hopelessly bored... And I was feeling hopelessly bored... E eu estava me sentindo desesperadamente entediada.... Now you're conversations scholarships and occupations. Now you're conversations scholarships and occupations. E agora você só fala em conhecimentos e ocupações... You look so different than before when... Never mind... You look so different than before when... Never mind... Você parece tão diferente do que era quando... não faz mal... Anyway... Anyway... de qualquer maneira... This reckless violation, tarnishing my reputation This reckless violation, tarnishing my reputation Essa violação descuidada, manchando a minha reputação Has left me nothing kind to say. Has left me nothing kind to say. Deixou para mim nada do tipo para dizer

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Birthday Massacre Ouvir