×
Original Corrigir

Under Your Spell

Sob Seu Feitiço

You’re a story that I hoped You’re a story that I hoped Você é uma história que eu esperava I’d never have to tell I’d never have to tell Nunca ter que contar You’re a lesson that I wish You’re a lesson that I wish Você é uma lição que eu desejava I never learned so well I never learned so well Nunca ter aprendido tão bem After all my years of After all my years of Depois de todos os meus anos Giving up and letting go Giving up and letting go Desistindo e deixando pra lá All I wanted was to give you All I wanted was to give you Tudo que eu queria era te dar What you’re never known What you’re never known O que você nunca conheceu I know now, you can only I know now, you can only Agora eu sei, você só pode Hurt me cause, I let you get to know me so well Hurt me cause, I let you get to know me so well Me machucar porque eu deixei você me conhecer tão bem I know now, I love you cause only you I know now, I love you cause only you Eu sei agora, eu te amo porque só você Can turn my heaven to hell Can turn my heaven to hell Pode transformar o meu céu em inferno I know now, I want out from under your spell I know now, I want out from under your spell Eu sei agora, eu quero sair do seu feitiço Under your spell Under your spell Sob oseu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço Under your spell Under your spell Sob o seu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço You’re the promisse that degraded You’re the promisse that degraded Você é a promessa que degradou Every hope and dream Every hope and dream Cada esperança e sonho You’re the whisper at the end of You’re the whisper at the end of Você é o sussurro no final de Every hopeless scream Every hopeless scream Cada grito desesperado After all my years of After all my years of Depois de todos os meus anos Turning love to empty rage Turning love to empty rage Transformando o amor em uma fúria vazia All you wanted was for me All you wanted was for me Tudo o que você queria era que eu To help you turn the page To help you turn the page Te ajudasse a virar a página I know now, I didn’t see the bruises I know now, I didn’t see the bruises Eu sei agora, eu não vi os hematomas That I should have seen, the fist time I fell That I should have seen, the fist time I fell Que eu deveria ter visto na primeira vez eu caí I know now, no one will listen I know now, no one will listen Eu sei agora, ninguém vai ouvir To the story that I have to tell To the story that I have to tell A história que eu preciso contar I know now, I want out from under your spell I know now, I want out from under your spell Eu sei agora, eu quero sair do seu feitiço Under your spell Under your spell Sob o seu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço Under your spell Under your spell Sob o seu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço I know now, I only loved you cause I know now, I only loved you cause Eu sei agora, eu só te amei porque I knew you’d never treat me so well I knew you’d never treat me so well Eu sabia que você nunca iria me tratar tão bem I know now, I loved you because I know now, I loved you because Eu sei agora, eu te amei porque Through you, I’ve become somebody else Through you, I’ve become somebody else Através de você, eu me tornei outra pessoa I know now, I want out from under your spell I know now, I want out from under your spell Eu sei agora, eu quero sair do seu feitiço Under your spell Under your spell Sob o seu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço Under your spell Under your spell Sob o seu feitiço I’m under your spell I’m under your spell Estou sob o seu feitiço






Mais tocadas

Ouvir The Birthday Massacre Ouvir