Wanna get the full devotion 'cause it's taking you higher Wanna get the full devotion 'cause it's taking you higher Quero ter a devoção completa, porque está levando você mais alto Wanna get the most of all to gratify your desire Wanna get the most of all to gratify your desire Quero aproveitar ao máximo para satisfazer seu desejo Wanna get the most admiration, the biggest slice Wanna get the most admiration, the biggest slice Quero ter mais admiração, a maior fatia The most likes, check you out, you're a public sell out The most likes, check you out, you're a public sell out O maior número de curtidas, confira, você é um público esgotado Wanna get the full attention, please your narcissism Wanna get the full attention, please your narcissism Quero ter toda a atenção, por favor, seu narcisismo Wanna get the full spot to show us what you do in your kitchen Wanna get the full spot to show us what you do in your kitchen Quero ter o espaço completo para nos mostrar o que você faz na sua cozinha Wanna get the 24/7 full-on limelight Wanna get the 24/7 full-on limelight Quero ter o centro das atenções 24/7 By giving up your private life By giving up your private life Ao desistir de sua vida privada If you need a little love my friend If you need a little love my friend Se você precisar de um pouco de amor meu amigo Come along I will understand Come along I will understand Venha eu vou entender If you need a little faith, my dear If you need a little faith, my dear Se você precisa de um pouco de fé, minha querida Come along I will be here Come along I will be here Venha, eu estarei aqui And if you need a little help that'll never end And if you need a little help that'll never end E se você precisar de uma ajudinha que nunca vai acabar Come along and take my hand Come along and take my hand Venha e pegue minha mão If you need a little love I'll be your friend If you need a little love I'll be your friend Se você precisar de um pouco de amor eu serei seu amigo Wann get the most of showing off by showing your stuff Wann get the most of showing off by showing your stuff Wann aproveite ao máximo mostrando suas coisas Wanna get response and praise and virtual embraces Wanna get response and praise and virtual embraces Quero receber resposta, elogios e abraços virtuais Wanna get your life judged and rated by unknown faces Wanna get your life judged and rated by unknown faces Quero ter sua vida julgada e avaliada por rostos desconhecidos Zeroed in by anonymous phrases Zeroed in by anonymous phrases Zerado por frases anônimas Wanna get control of your virtual life Wanna get control of your virtual life Quer ter o controle de sua vida virtual Wanna get the thumb up or down for your emotional drive Wanna get the thumb up or down for your emotional drive Quero subir ou descer o polegar para o seu impulso emocional Wanna get your kicks out of pics people share in reply Wanna get your kicks out of pics people share in reply Quero tirar proveito das fotos que as pessoas compartilham em resposta What's the sense, please tell me why? What's the sense, please tell me why? Qual é o sentido, por favor me diga por que? If you need a little love my friend If you need a little love my friend Se você precisar de um pouco de amor meu amigo Come along I will understand Come along I will understand Venha eu vou entender If you need a little faith, my dear If you need a little faith, my dear Se você precisa de um pouco de fé, minha querida Come along I will be here Come along I will be here Venha, eu estarei aqui And if you need a little help that'll never end And if you need a little help that'll never end E se você precisar de uma ajudinha que nunca vai acabar Come along and take my hand Come along and take my hand Venha e pegue minha mão If you need a little love I'll be your friend If you need a little love I'll be your friend Se você precisar de um pouco de amor eu serei seu amigo Don't give yourself away and your personality Don't give yourself away and your personality Não se entregue e sua personalidade If someone pulls the plug you'll end up sad and lonely If someone pulls the plug you'll end up sad and lonely Se alguém desligar, você ficará triste e solitário On your couch in the hotspot front row On your couch in the hotspot front row No seu sofá na primeira fila do ponto de acesso Think you're a hero and you really want the world to know Think you're a hero and you really want the world to know Pense que você é um herói e você realmente quer que o mundo saiba I'll be your friend, I'll be your friend, your friend I'll be your friend, I'll be your friend, your friend Eu serei seu amigo, eu serei seu amigo, seu amigo Wanna get the fame of a VIP and you're paying the price Wanna get the fame of a VIP and you're paying the price Quer ter a fama de um VIP e você está pagando o preço But it's just fame in a frame 'til your battery dies But it's just fame in a frame 'til your battery dies Mas é apenas fama em um quadro até que sua bateria acabe Wanna get the max of clicks and you chat and you chase Wanna get the max of clicks and you chat and you chase Quero obter o máximo de cliques e você conversa e persegue But when I talk to you, you can't even look in my face But when I talk to you, you can't even look in my face Mas quando eu falo com você, você nem consegue olhar na minha cara Without your device you don't know how to think Without your device you don't know how to think Sem o seu dispositivo, você não sabe pensar Gotta check your insta friends, 'cause you're an influenced thing Gotta check your insta friends, 'cause you're an influenced thing Tem que checar seus amigos insta, porque você é uma coisa influenciada But you never get what you see when they're posing real cool But you never get what you see when they're posing real cool Mas você nunca consegue o que vê quando está posando muito legal Get a life you little fool Get a life you little fool Tenha uma vida, seu tolo If you need a little love my friend If you need a little love my friend Se você precisar de um pouco de amor meu amigo Come along I will understand Come along I will understand Venha eu vou entender If you need a little faith, my dear If you need a little faith, my dear Se você precisa de um pouco de fé, minha querida Come along I will be here Come along I will be here Venha, eu estarei aqui And if you need a little help that'll never end And if you need a little help that'll never end E se você precisar de uma ajudinha que nunca vai acabar Come along and take my hand Come along and take my hand Venha e pegue minha mão If you need a little love I'll be your friend If you need a little love I'll be your friend Se você precisar de um pouco de amor eu serei seu amigo Friend, friend Friend, friend Amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo Friend, friend, friend, friend Friend, friend, friend, friend Amigo amigo amigo amigo