×
Original Corrigir

Tiffany Queen

Tiffany Reina

Happiness hit me on the first day that we met Happiness hit me on the first day that we met La felicidad me golpeó en el primer día que nos conocimos She was sitting in my kitchen with a face I can't forget She was sitting in my kitchen with a face I can't forget Estaba sentado en mi cocina con una cara que no puedo olvidar She was looking in my direction and calling with her eyes She was looking in my direction and calling with her eyes Estaba mirando en mi dirección y llamando con los ojos I was trying to do and interview and telling them all lies I was trying to do and interview and telling them all lies Estaba tratando de y de la entrevista y decir mentiras vayan todos Last year in the summer with a tiffany lamp over her head Last year in the summer with a tiffany lamp over her head El año pasado en el verano con una lámpara de Tiffany en la cabeza They asked me what I thought about the 50's rock n roll They asked me what I thought about the 50's rock n roll Me preguntó qué pensaba sobre el rodillo de la roca de n 50 Then they got into a limousine and fell into a hole Then they got into a limousine and fell into a hole Luego se metió en una limusina y se cayó en el agujero I moved into the kitchen and I quickly fell in love I moved into the kitchen and I quickly fell in love Me trasladé a la cocina y me enamoré rápidamente The warden came along and asked me what I was thinking of The warden came along and asked me what I was thinking of El director se acercó y me preguntó lo que pensaba Last year in the summer with a tiffany lamp over her head Last year in the summer with a tiffany lamp over her head El año pasado en el verano con una lámpara de Tiffany en la cabeza Well I grabbed her by the hand and with a few things I could Well I grabbed her by the hand and with a few things I could Bueno, la agarró de la mano y con algunas cosas que me pudo The warden said your leaving you better leave for good The warden said your leaving you better leave for good El director dijo que mejor que se vaya a su salida para el bien I made it to Tasmania to buy a devil dog I made it to Tasmania to buy a devil dog Lo hice a Tasmania para comprar un perro diablo We met a handsome prince who turned into a frog We met a handsome prince who turned into a frog Nos encontramos con un hermoso príncipe que se convirtió en una rana Last year in the summer with a tiffany lamp over her head Last year in the summer with a tiffany lamp over her head El año pasado en el verano con una lámpara de Tiffany en la cabeza Now we're living out in Malibu the ocean by our side Now we're living out in Malibu the ocean by our side Ahora estamos viviendo en Malibú el mar a nuestro lado Laying in the sunshine drifting with the tide Laying in the sunshine drifting with the tide Acostado en la luz del sol a la deriva con la marea Happiness hit me on the first day that we met Happiness hit me on the first day that we met La felicidad me golpeó en el primer día que nos conocimos She was sitting in my kitchen with a face I can't forget She was sitting in my kitchen with a face I can't forget Estaba sentado en mi cocina con una cara que no puedo olvidar Last year in the summer with a tiffany lamp over her head Last year in the summer with a tiffany lamp over her head El año pasado en el verano con una lámpara de Tiffany en la cabeza Over her head Over her head Sobre su cabeza

Composição: Roger McGuinn





Mais tocadas

Ouvir The Byrds Ouvir