×
Original Corrigir

Communications

Comunicação

For 27 years I've been trying to believe and confide in For 27 years I've been trying to believe and confide in Durante 27 anos eu venho tentando Different people I've found. Different people I've found. Acreditar e confiar Nas diferentes pessoas que eu encontrei Some of them got closer then others Some of them got closer then others Alguns chegaram mais perto que outros, Some wouldn?t even bother and then you came around Some wouldn?t even bother and then you came around Alguns nem preocuparam E então apareceu você. I didn?t really know what to call you, you didn?t know me at all I didn?t really know what to call you, you didn?t know me at all Eu não sabia como te chamar, Você nem me conhecia, But I was happy to explain. But I was happy to explain. Mas eu estava contente de lhe explicar I never really knew how to move you I never really knew how to move you Eu nunca realmente soube como mover você So I tried to intrude through the little holes in your vanes So I tried to intrude through the little holes in your vanes Então eu tentei entrar pelos Pequenos buracos nas suas veias. And I saw you And I saw you E eu vi você. But that?s not an invitation But that?s not an invitation Mas isso não é um convite That?s all I get That?s all I get Isso é tudo que eu tenho If this is communication If this is communication Se isso é comunicação I disconnect I disconnect Eu desconecto... I've seen you, I know you I've seen you, I know you Eu vi você, eu conheço você But I don't know But I don't know Mas eu não sei como conectar How to connect, so I disconnect How to connect, so I disconnect Então eu desconecto You always seem to know where to find me and I'm still here behind you You always seem to know where to find me and I'm still here behind you Você sempre parece saber onde me encontrar In the corner of your eye. In the corner of your eye. E eu ainda estou aqui atrás de você I'll never really learn how the love you I'll never really learn how the love you No canto dos seus olhos. But I know that I love you through the hole in the sky. But I know that I love you through the hole in the sky. Mas eu sei que eu te amo Pelo buraco no céu. Onde eu vejo você Where I see you Where I see you Onde eu vejo você And that?s not an invitation And that?s not an invitation E isso não é um convite That?s all I get That?s all I get Isso é tudo que eu tenho. If this is communication If this is communication Se isso é comunicação I disconnect I disconnect Eu desconecto I've seen you, I know you I've seen you, I know you Eu vi você, eu conheço você But I don't know But I don't know Mas eu não sei How to connect, so I disconnect How to connect, so I disconnect Como conectar Então eu desconecto... Well this is an invitation Well this is an invitation Bem, isso é um convite It?s not a thread It?s not a thread Não é uma ameaça, If you want communication If you want communication Se você quer comunicação , That?s what you get That?s what you get É isso que você tem I'm talking and talking I'm talking and talking Eu estou falando e falando But I don't know But I don't know Mas eu não sei How to connect How to connect Como me conectar And I hold a record for being patient And I hold a record for being patient E eu tenho... um recorde por ser paciente With your kind of hesitation With your kind of hesitation Com o seu tipo de hesitação.






Mais tocadas

Ouvir The Cardigans Ouvir