Good morning Joan Good morning Joan Bom dia Joan Now pick up your phone Now pick up your phone Agora pegue seu telefone It was bad but just a dream It was bad but just a dream Foi ruim, mas apenas um sonho And you are remembered And you are remembered E você é lembrado Put on something pretty Put on something pretty Coloque em uma coisa bonita Go back to the city Go back to the city Volte para a cidade In town the sky's just space In town the sky's just space Na cidade, apenas o espaço do céu No starlight in your face No starlight in your face Nenhum luz das estrelas na sua cara Listen to Eve Listen to Eve Ouça a Eva She's got stuff up her sleeve She's got stuff up her sleeve Ela tem coisas na manga To her there's no excuse To her there's no excuse Para ela não há nenhuma desculpa You've gotta use before you get used You've gotta use before you get used Você tem que usar antes de se acostumar Or talk to Louise Or talk to Louise Ou falar com Louise She knows all about freezing She knows all about freezing Ela sabe tudo sobre congelamento She got lost in early May She got lost in early May Ela se perdeu no início de maio And now it's December And now it's December E agora é dezembro I'd call on you if I could I'd call on you if I could Eu diria para você se eu pudesse If you were less like me I would If you were less like me I would Se você fosse menos como eu gostaria Good morning Joan Good morning Joan Bom dia Joan Did you wake up alone Did you wake up alone Você acorda sozinha Did you dream you woke up happy Did you dream you woke up happy Você sonha que acordei feliz With a phonebook full of names With a phonebook full of names Com uma agenda cheia de nomes Just forget about Mary Just forget about Mary Apenas esqueça sobre Maria She says everything's scary She says everything's scary Ela diz que tudo é assustador She got locked inside her skin She got locked inside her skin Ela ficou trancada dentro de sua pele Get near her, she'll drag you in Get near her, she'll drag you in Chegar perto, ela vai arrastá-lo em I'd call on you if I could I'd call on you if I could Eu diria para você se eu pudesse If you were less like me I would If you were less like me I would Se você fosse menos como eu gostaria Save you from this if I could Save you from this if I could Salvá-lo de presente se eu pudesse If I were less like you, god knows I would If I were less like you, god knows I would Se eu fosse menos como você, Deus sabe que eu (Save you from this) (Save you from this) (Salvar você de presente) Spare us all this shit Spare us all this shit Poupe-nos de toda essa merda But you're all just like me so I quit! But you're all just like me so I quit! Mas você é tudo igual a mim então eu parei! My name is yours My name is yours Meu nome é seu Can I sleep on your floor Can I sleep on your floor Posso dormir no chão do seu See, my heroes changed their minds See, my heroes changed their minds Veja, meus heróis mudaram suas mentes And I lost my numbers And I lost my numbers E eu perdi meus números