sick tired and homeless sick tired and homeless Doente, cansada e sem-teto with no one here to sing for with no one here to sing for Sem ninguém por quem cantar tired of being weightless tired of being weightless Cansada de não ter peso for all these looking boys for all these looking boys Para todos esses garotos you can always say my attic has its charm you can always say my attic has its charm Você pode sempre dizer meu sótão tem seu charme you can always say you did no major harm you can always say you did no major harm Você pode sempre dizer que você não fez nenhum dano grave you can always that summer had its charm you can always that summer had its charm Você pode sempre dizer que o verão teve seu charme and that you did no major harm and that you did no major harm E que você não fez nenhum dano grave oh spare me if you please oh spare me if you please Oh, me poupe por favor sick tired and sleepless sick tired and sleepless Doente, cansada e insone with no one else to shine for with no one else to shine for Sem ninguém por quem brilhar sick of all my distress sick of all my distress Cansada de todo a minha angústia but i won't show i'm still poor but i won't show i'm still poor Mas eu não vou mostrar que ainda estou pobre symptoms are so deep symptoms are so deep Os sintomas são tão profundos something here's so wrong something here's so wrong Algo aqui estão tão errado nothing is complete nothing is complete Nada está completo nowhere to belong nowhere to belong nenhum lugar a pertencer symptoms are so deep symptoms are so deep Os sintomas são tão profundos i think i'd better stay here on my own i think i'd better stay here on my own Eu acho que é melhor eu ficar aqui sozinha so spare me if you please so spare me if you please Então me poupe, por favor