Guess who just got back today, Guess who just got back today, Adivinha quem acabou de chegar hoje Them wild-eyed boys that'd been away, Them wild-eyed boys that'd been away, Os meninos de olhos selvagens que estavam fora Haven't changed, had much to say, Haven't changed, had much to say, Não mudaram, mas tinham muito a dizer But man, I still think them cats are crazy But man, I still think them cats are crazy Mas cara, eu ainda acho que aqueles gatos são loucos They were askin' if you were around, They were askin' if you were around, Eles estavam perguntando se você estava por aí How you was, where you could be found How you was, where you could be found Como você estava, onde você podia ser encontrada Told them you were livin' downtown, Told them you were livin' downtown, Eu disse a eles que você estava morando no centro Drivin' all the old men crazy Drivin' all the old men crazy O que deixou todos os meninos doidos The boys are back in town, the boys are back in town The boys are back in town, the boys are back in town Os meninos estão de volta à cidade, Os meninos estão de volta à cidade The boys are back in town, the boys are back in town The boys are back in town, the boys are back in town Os meninos estão de volta à cidade, Os meninos estão de volta à cidade You know that chick that used to dance a lot, You know that chick that used to dance a lot, Você conhece aquela garota que costumava dançar bastante Every night, she'd be on the floor, shakin' what she's got Every night, she'd be on the floor, shakin' what she's got Toda noite ela estava na pista, sacudindo o que tinha Man, when I tell ya she was cool, she was red hot Man, when I tell ya she was cool, she was red hot Cara, quando eu te digo que ela era legal, ela era vermelha e quente And that time over at Johnny's place, And that time over at Johnny's place, E nesse tempo lá na casa do Johnny Well, this chick, she got up and slapped Johnny's face, Well, this chick, she got up and slapped Johnny's face, Bom, essa garota, ela se levantou e deu um tapa na cara dele Man, we just fell about the place, Man, we just fell about the place, Cara, nós só caímos sobre o lugar If that chick don't wanna know, forget her If that chick don't wanna know, forget her Se essa garota não quer saber, esqueça ela Repeat Repeat Bis Friday night they'll be dressed to kill, Friday night they'll be dressed to kill, Sexta à noite eles estaram vestidos para matar Down at Deano's bar and grill Down at Deano's bar and grill Lá no bar do Deano The drink will flow, and blood will spill, The drink will flow, and blood will spill, A bebida vai fluir, sangue irá ser derramado And if the boys wanna fight you better let 'em And if the boys wanna fight you better let 'em E se os meninos quiserem brigar, é melhor você deixá-los That jukebox in the corner blasting out my favorite song, That jukebox in the corner blasting out my favorite song, Aquela jukebox no canto está tocando minha música favorita The nights are gettin' warmer, it won't be long, The nights are gettin' warmer, it won't be long, A noite está ficando quente, não falta muito Won't be long 'til summer comes, Won't be long 'til summer comes, Não falta muito até o verão chegar Now that the boys are here again Now that the boys are here again Agora que os meninos estão aqui de novo Repeat Repeat Bis