Now take a look at what you see Now take a look at what you see Agora, dê uma olhada no que você vê Do a little walking in your sleep Do a little walking in your sleep Faça uma pequena caminhada em seu sono All around the garden shoots of green All around the garden shoots of green Tudo ao redor dos brotos jardim de verde All around the world are human beings All around the world are human beings Em todo o mundo são seres humanos They're crying out, living in a dream They're crying out, living in a dream Eles estão chorando, vivendo em um sonho Some of them are nightmares, some of them are sweet Some of them are nightmares, some of them are sweet Alguns deles são pesadelos, alguns deles são doces Every now and then someone starts to sing Every now and then someone starts to sing De vez em quando alguém começa a cantar Every now and then but you're just standing there and Every now and then but you're just standing there and De vez em quando, mas você só está ali e Staring at some message on your omnipresent phone Staring at some message on your omnipresent phone Olhando para alguma mensagem no seu telefone onipresente You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it go You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it go Você é tão maldito materialista, o homem que você tem que deixá-lo, tenho que deixá-lo ir Go! Go! Go! Now I don't know what you've been told Now I don't know what you've been told Agora eu não sei o que lhe foi dito Every little goldfish is not gold Every little goldfish is not gold Cada peixinho dourado não é ouro Every little viper's not your friend Every little viper's not your friend Cada pequena víbora não é seu amigo And a million dollars is not how this story ends And a million dollars is not how this story ends E um milhão de dólares não é como essa história termina Doesn't mean a thing Doesn't mean a thing Não significa uma coisa Catch it on the wind, throw it to the sea Catch it on the wind, throw it to the sea Pegá-lo no vento, jogá-lo ao mar There's a lot of old gods in the deep There's a lot of old gods in the deep Há um monte de deuses antigos no fundo Maybe you could see them if you weren't just standing Maybe you could see them if you weren't just standing Talvez você possa vê-los se você não estivesse de pé Staring at some message on your omnipresent phone Staring at some message on your omnipresent phone Olhando para alguma mensagem no seu telefone onipresente You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it go You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it go Você é tão maldito materialista, o homem que você tem que deixá-lo, tenho que deixá-lo ir Go! Go! Go! There's gonna be a thunder in the hills There's gonna be a thunder in the hills Vai haver um trovão nas colinas There's gonna be a red moon in the sky There's gonna be a red moon in the sky Vai haver uma lua vermelha no céu People never do what they've been told People never do what they've been told As pessoas nunca fazem o que tenho dito You're gonna have to hold your loved ones to you through the night You're gonna have to hold your loved ones to you through the night Você vai ter que segurar seus entes queridos para você durante a noite Underneath the sky Underneath the sky Debaixo do céu Turning out the lights Turning out the lights Apagando as luzes Everybody comes in by the fire Everybody comes in by the fire Todo mundo vem em pelo fogo Dance the night away Dance the night away Dançar a noite toda She looks into your eyes and are you standing there just She looks into your eyes and are you standing there just Ela olha em seus olhos e você está ali apenas Staring at some message on you're omnipresent phone Staring at some message on you're omnipresent phone Olhando para alguma mensagem em que você é onipresente telefone You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it, You're so goddam materialistic, man you've got to let it, got to let it, Você é tão maldito materialista, o homem que você tem que deixá-lo, tenho que deixá-lo, Got to let it go Got to let it go Tem que deixá-lo ir Go! Go! Go! Got to let it, got to let it go Got to let it, got to let it go Tem que deixá-lo, tenho que deixá-lo ir Go! Go! Go!