×
Original Corrigir

How To Explain

Como Explicar

When a room becomes an altar When a room becomes an altar Quando uma sala torna-se um altar And what beast that must exist And what beast that must exist E o animal que deve existir It flies with music from our lips It flies with music from our lips Ele voa com a música de nossos lábios And steals a kiss and blows it And steals a kiss and blows it E rouba um beijo e sopra Out into the mist Out into the mist Fora na neblina Where castles stand on cliffs Where castles stand on cliffs Onde castelos se erguem em penhascos And cobbled streets they wind and drift And cobbled streets they wind and drift E ruas de paralelepípedos que serpenteiam e derivam And moods are made and set but shift And moods are made and set but shift E os humores são feitos e definidos porém desviam-se This place where skies are low This place where skies are low Este lugar onde o céu está baixo And birds are big And birds are big E os pássaros são grandes We went to sleep in day We went to sleep in day Nós fomos dormir um dia And woke again the same day And woke again the same day E acordamos no mesmo dia We have learned to cheat the time We have learned to cheat the time Nós aprendemos a enganar o tempo And find the hours And find the hours E achar as horas That the clocks cannot define That the clocks cannot define Que o relógio não pode definir As I looked up from that stage As I looked up from that stage Enquanto eu olhei de cima do palco I felt the thing that had been made I felt the thing that had been made Eu senti o que foi feito And how it raged And how it raged E como se enfureceu And how it raged And how it raged E como se enfureceu How to explain? How to explain? Como explicar Something makes me howl Something makes me howl Algo me faz uivar And shiver to the core And shiver to the core E me arrepiar no interior Ah outside if it was raining Ah outside if it was raining Ah lá fora se estivesse chovendo Then inside there'd be a storm Then inside there'd be a storm Então dentro haveria uma tempestade We've got a pair of hands for climbing We've got a pair of hands for climbing Nós temos um par de mãos para subir And a pair of knees to spring And a pair of knees to spring E um par de joelhos para a primavera And a pair of balls for strength And a pair of balls for strength E um par de bolas de força And a pair of lungs to sing And a pair of lungs to sing E um par te pulmões para cantar And these simple chords And these simple chords E esses simples acordes That say: music is the language of us all That say: music is the language of us all Que dizem 'Música é a linguagem para todos nós' To write these songs is to be written To write these songs is to be written Para escrever essas músicas para serem escritas Ah the chorus always knows Ah the chorus always knows Ah o refrão sempre sabe What is in store What is in store O que está na loja And what is more the thing that sings us And what is more the thing that sings us E o que é mais do que a coisa que nos canta Is the thing that makes us roar Is the thing that makes us roar É a coisa que nos faz rugir I felt that beast 'kisso my neck I felt that beast 'kisso my neck Eu senti a besta beijar meu pescoço We clapped our hands We clapped our hands Nós batemos palmas And heard them spread And heard them spread E os ouvimos espalhar There was a trumpet and a call There was a trumpet and a call Houve um trompete e uma chamada A pack of Spaniards screamed for more A pack of Spaniards screamed for more Um grupo de espanhóis gritaram por mais Music is the language of us all Music is the language of us all Música é a língua de todos nós Music is the language of us all Music is the language of us all Música é a língua de todos nós Music is the language of us all Music is the language of us all Música é a língua de todos nós Music is the language of us all Music is the language of us all Música é a língua de todos nós I find it hard to speak emotional I find it hard to speak emotional Achei difícil falar afetivamente Cos these things are the things that Cos these things are the things that Pois essas coisas são as coisas que Can't be said Can't be said Não podem ser ditas And when it's struck it strikes And when it's struck it strikes E quando é atingido fere The memory from our heads The memory from our heads A memória de nossas cabeças Once I wrote to play's Once I wrote to play's Uma vez eu escrevi para jogar To be immortal for a night To be immortal for a night Para ser imortal por uma noite And despite the unknown hours And despite the unknown hours E, apesar de as horas desconhecidas Something happens Something happens algo acontece When the light turns out the lights When the light turns out the lights Quando a luz apaga as luzes Then we fade and yawn Then we fade and yawn Então nós desaparecemos e bocejamos To music that's the language of us all To music that's the language of us all Para a música que é a língua de todos nós






Mais tocadas

Ouvir The Cat Empire Ouvir