First I saw you standing there First I saw you standing there Primeiro eu vi você parado lá Eyes so wild beneath your hair Eyes so wild beneath your hair Olhos tão selvagens abaixo do seu cabelo Coat worn blacker than the sun Coat worn blacker than the sun Casaco usado mais negro do que o sol Shook your head like Strummer strummed Shook your head like Strummer strummed Balançou sua cabeça como Strummer dedilhou We stood like soldiers in a line We stood like soldiers in a line Ficamos como soldados em uma linha Heard the bells of midnight chime Heard the bells of midnight chime Ouviu os sinos de meia-noite carrilhão We turned grey walls to fields of green We turned grey walls to fields of green Viramos paredes cinzentas para os campos de verde The only fate that we could scream was The only fate that we could scream was O único destino que poderíamos gritar era While you’re still young While you’re still young Enquanto você ainda é jovem Find your heart and find your song Find your heart and find your song Encontre o seu coração e encontrar sua música Now where have you gone? Now where have you gone? Agora, onde você foi? No matter where you’re going No matter where you’re going Não importa onde você está indo And no matter where you’ve been And no matter where you’ve been E não importa onde você esteve You never needed anybody else’s call now You never needed anybody else’s call now Você nunca precisou de ninguém é chamada agora I never met a one like you, never met a one like you I never met a one like you, never met a one like you Eu nunca conheci um alguém como você, nunca conheci um alguém como você Never met a one like you, don’t bring me down Never met a one like you, don’t bring me down Nunca conheci um alguém como você, não me derrubar There’s a dream that haunts my nights There’s a dream that haunts my nights Há um sonho que assombra minhas noites Of wild black horses out in flight Of wild black horses out in flight De cavalos negros selvagens fora em vôo The kind of free I’d never been The kind of free I’d never been O tipo de livre eu nunca estive A kind of beast I’d never seen A kind of beast I’d never seen Uma espécie de besta eu nunca tinha visto Why do all things end in pain? Why do all things end in pain? Porque todas as coisas acabam em dor? I call the ghosts and ask their names I call the ghosts and ask their names Eu chamo os fantasmas e perguntar os seus nomes Is that love you’re running from? Is that love you’re running from? É que o amor que você está fugindo? If you lead then I will come If you lead then I will come Se você levar em seguida, virei And while you’re still young And while you’re still young E enquanto você ainda é jovem Find your heart and find your song Find your heart and find your song Encontre o seu coração e encontrar sua música Now where have you gone? Now where have you gone? Agora, onde você foi? No matter where you’re going No matter where you’re going Não importa onde você está indo And no matter where you’ve been And no matter where you’ve been E não importa onde você esteve You never needed anybody else’s call now You never needed anybody else’s call now Você nunca precisou de ninguém é chamada agora I never met a one like you, never met a one like you I never met a one like you, never met a one like you Eu nunca conheci um alguém como você, nunca conheci um alguém como você Never met a one like you, don’t bring me down Never met a one like you, don’t bring me down Nunca conheci um alguém como você, não me derrubar Basta de cuentos (enough fables/lies) Basta de cuentos Basta de cuentos (enough fables/lies) Basta de cuentos Basta de cuentos (suficientes fábulas / mentiras), Basta de cuentos Es tiempo de lo nuestro (It’s time of what is ours) Es-Tiempo de lo nuestro Es tiempo de lo nuestro (It’s time of what is ours) Es-Tiempo de lo nuestro Es tiempo de Lo Nuestro (É hora de o que é nosso) Es-Lo Nuestro Tiempo de Tengo tu alma (I’ve got your soul) Tengo tu alma Tengo tu alma (I’ve got your soul) Tengo tu alma Tengo tu alma (Eu tenho sua alma) Tengo tu alma Bien metida adentro (embedded in me) Bien metitha-adentro Bien metida adentro (embedded in me) Bien metitha-adentro Bien metida adentro (incorporado em mim) Bien metitha-adentro While you’re still young While you’re still young Enquanto você ainda é jovem Find your heart and find your song Find your heart and find your song Encontre o seu coração e encontrar sua música While you’re still young While you’re still young Enquanto você ainda é jovem Find your heart and find your song Find your heart and find your song Encontre o seu coração e encontrar sua música While you’re still young While you’re still young Enquanto você ainda é jovem Find your heart and find your song Find your heart and find your song Encontre o seu coração e encontrar sua música Now where have you gone? Now where have you gone? Agora, onde você foi? Oh oh oh . . . Oh oh oh . . . Oh oh oh. . . No matter where you’re going No matter where you’re going Não importa onde você está indo And no matter where you’ve been And no matter where you’ve been E não importa onde você esteve You never needed anybody else’s call now You never needed anybody else’s call now Você nunca precisou de ninguém é chamada agora I never met a one like you, never met a one like you I never met a one like you, never met a one like you Eu nunca conheci um alguém como você, nunca conheci um alguém como você Never met a one like you, don’t bring me down Never met a one like you, don’t bring me down Nunca conheci um alguém como você, não me derrubar