×

Giveth

Da

Settle down, we ain't alone anymore, we ain't afraid. Settle down, we ain't alone anymore, we ain't afraid. Cálmate, que ya no está solo, no tiene miedo. We cannot be alone anymore. We cannot be alone anymore. No podemos estar solo nunca más. Pardon all the mess but the offer fits. Pardon all the mess but the offer fits. Perdón todo el lío, pero la oferta se adapta. as we shake and as we sing along, the harmony is not me alone anymore. as we shake and as we sing along, the harmony is not me alone anymore. como por movimientos bruscos y como cantar, la armonía no soy yo sola. My only regret is nothing. My only regret is nothing. Lo único que lamento es nada. If only those were my steps If only those were my steps Si sólo eran mis pasos keep them in their placement. keep them in their placement. mantenerlas en su ubicación. This alone shall be the death of me. This alone shall be the death of me. Esta será la única de la muerte de mí. This is everything they all wanted. This is everything they all wanted. Esto es todo lo que todos queríamos. Figure out your confidence. Figure out your confidence. La figura de su confianza. But the tango begs for a partnership. But the tango begs for a partnership. Pero el tango nos lleva a una asociación. So make it a romance. So make it a romance. Así que lo convierten en un romance. All in all we stay face against it. All in all we stay face against it. En definitiva nos quedamos frente a frente a él. Does this mean I'm a threat? Does this mean I'm a threat? ¿Significa esto que soy una amenaza? Well am I a threat or am I success? Well am I a threat or am I success? Bueno soy una amenaza o soy yo el éxito?

Composição: The Chariot





Mais tocadas

Ouvir The Chariot Ouvir