×
Original Corrigir

Would You Be Happier

Voce seria mais feliz?

Whoo! Whoo! Ohh Have you ever wondered where the story ends and how it all began? Have you ever wondered where the story ends and how it all began? Você já se perguntou onde a estória termina e como tudo começou? I do (I do I do I do...) I do (I do I do I do...) Eu já (eu já, eu já, eu já) Did you ever dream you were the movie star with popcorn in your hand? Did you ever dream you were the movie star with popcorn in your hand? Você sonhou que era a estrela do filme, com a pipoca na mão I did (I did I did I did...) I did (I did I did I did...) Eu já (eu já, eu já, eu já) Do you ever feel you're someone else inside and no one understands? Do you ever feel you're someone else inside and no one understands? Você sempre pensa que é outro alguém dentro de si quando ninguém entende You are (you are you are you are...) You are (you are you are you are...) que você é (você é) And wanna disappear inside a dream but never wanna wake? And wanna disappear inside a dream but never wanna wake? E quer desaparecer dentro de um sonho mas nunca quer acordar, Wake up Wake up despertar? Then you stumble on tomorrow Then you stumble on tomorrow Daí você cambaleia no amanhã And trip over today And trip over today e tropeça no hoje Would you be happier if you weren't so un-together? Would you be happier if you weren't so un-together? Você seria mais feliz se você fosse uma pessoa centrada? Would sun shine brighter if you played a bigger part? Would sun shine brighter if you played a bigger part? O sol brilharia mais forte se você tivesse um papel maior? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Você estaria maravilhosa se não fosse pelo clima? You're gonna be just fine (gonna be just fine) You're gonna be just fine (gonna be just fine) Você vai ficar ótima (você vai ficar ótima) Are you not afraid to tell your story now, but everyone is gone? Are you not afraid to tell your story now, but everyone is gone? Você não está com medo de contar sua estória agora quando todo mundo acabar It's too late (it's too late it's too late it's too late...) It's too late (it's too late it's too late it's too late...) será tarde demais (tarde demais, tarde demais) Was everything you've ever said or done not the way you planned? Was everything you've ever said or done not the way you planned? Tudo que você disse ou fez não foi do jeito que você planejou? Mistake Mistake O erro And so you promise that tomorrow And so you promise that tomorrow Então você prometeu que amanhã Be different than today Be different than today será diferente de hoje Would you be happier if you weren't so un-together? Would you be happier if you weren't so un-together? Você seria mais feliz se você fosse uma pessoa centrada? Would sun shine brighter if you played a bigger part? Would sun shine brighter if you played a bigger part? O sol brilharia mais forte se você tivesse um papel maior? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Você estaria maravilhosa se não fosse pelo clima? You're gonna be just fine (gonna be just fine) You're gonna be just fine (gonna be just fine) Você vai ficar ótima (você vai ficar ótima) I think you're gonna be just fine I think you're gonna be just fine Eu acho que você vai ficar ótima You're gonna be just fine (fine) You're gonna be just fine (fine) Você vai ficar ótima So don't worry baby (don't worry baby) So don't worry baby (don't worry baby) Então, não se preocupe, meu bem And you're racing for tomorrow And you're racing for tomorrow Você está correndo para amanhã, Not finished with today Not finished with today sem terminar o hoje Would you be happier if you weren't so un-together? Would you be happier if you weren't so un-together? Você seria mais feliz se você fosse uma pessoa centrada? Would sun shine brighter if you played a bigger part? Would sun shine brighter if you played a bigger part? O sol brilharia mais forte se você tivesse um papel maior? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Would you be wonderful if it wasn't for the weather? Você estaria maravilhosa se não fosse pelo clima? I think you're gonna be just fine (gonna be just fine) I think you're gonna be just fine (gonna be just fine) Eu acho que você vai ficar ótima (ficaria otima) Would we be happier if we weren't so un-together? Would we be happier if we weren't so un-together? Nós seríamos mais felizes se fôssemos pessoas centradas? Would sun shine brighter if we played a bigger part? Would sun shine brighter if we played a bigger part? O sol brilharia mais forte se nós tivéssemos um papel maior? Would we be wonderful if it wasn't for the weather? Would we be wonderful if it wasn't for the weather? Nós estaríamos maravilhosas se não fosse pelo clima? I think we're gonna be just fine (gonna be just fine) I think we're gonna be just fine (gonna be just fine) Eu acho que nós vamos ficar ótimas (ficaria otima) I think you're gonna be just fine I think you're gonna be just fine Eu acho que você vai ficar ótima Don't worry baby Don't worry baby Não se preocupe, meu bem You're gonna be just fine You're gonna be just fine Vai ficar tudo ótimo Don't worry honey Don't worry honey Não se preocupe, querida You're gonna be just fine You're gonna be just fine Vai ficar tudo ótimo Don't worry baby Don't worry baby Não se preocupe, meu bem You're gonna be just fine You're gonna be just fine Tudo vai ficar ótimo!

Composição: Caroline Corr, Andrea Corr, James Corr, Sharon Corr





Mais tocadas

Ouvir The Corrs Ouvir