"this dream never ends" you said "this dream never ends" you said "Esse sonho nunca acaba ", você disse "this feel never goes "this feel never goes Isso nunca passará the time will never come to slip away" the time will never come to slip away" Nunca chegará a hora de desviar "this wave never breaks" you said "this wave never breaks" you said "Essa onda nunca quebra" você disse "this sun never sets again "this sun never sets again Este sol se põe novamente these flowers will never fade" these flowers will never fade" Essas flores nunca murcharão "this world never stops" you said "this world never stops" you said "Este mundo nunca para", você disse "this wonder never leaves "this wonder never leaves Essa maravilha nunca irá embora the time will never come to say goodbye" the time will never come to say goodbye" Chegará o momento de dizer "adeus" "this tide never turns" you said "this tide never turns" you said "Essa maré nunca volta" você disse "this night never falls again "this night never falls again Essa noite nunca cai novamente these flowers will never die" these flowers will never die" Essas flores nunca morrerão never die never die Nunca morrerão never die never die Nunca morrerão these flowers will never die these flowers will never die Essas flores nunca morrerão "this dream always ends" i said "this dream always ends" i said "Este sonho sempre acaba", eu disse "this feeling always goes "this feeling always goes Este sentimento sempre vai the time always comes to slip away" the time always comes to slip away" Sempre chega a hora de desviar "this wave always breaks" i said "this wave always breaks" i said "Essa onda sempre quebra" eu disse "this sun always sets again "this sun always sets again Este sol sempre se põe de novo and these flowers will always fade" and these flowers will always fade" E estas flores sempre murcharão "this world always stops" i said "this world always stops" i said "Esse mundo sempre para", eu disse "this wonder always leaves "this wonder always leaves Esta maravilha sempre vai embora the time always comes to say goodbye" the time always comes to say goodbye" Sempre chega a hora de dizer "adeus " "this tide always turns" i said "this tide always turns" i said "Essa maré sempre volta", eu disse "this night always falls again "this night always falls again "Esta noite sempre cai de novo and these flowers will always die" and these flowers will always die" E essas flores sempre morrerão always die always die Sempre morrerão always die always die Sempre morrerão these flowers will always die these flowers will always die Essas flores sempre morrerão between you and me between you and me Entre eu e você it's hard to ever really know it's hard to ever really know É difícil saber de verdade who to trust who to trust Em quem confiar? how to think how to think Como pensar? what to believe what to believe No que acreditar? between me and you between me and you Entre eu e você it's hard to ever really know it's hard to ever really know É difícil saber de verdade who to choose who to choose Quem escolher? how to feel how to feel Como se sentir? what to do what to do O que fazer? never fade never fade Nunca murcha never die never die Nunca morre you give me flowers of love you give me flowers of love Você me dá flores de amor always fade always fade Sempre murcha always die always die Sempre morre i let fall flowers of blood i let fall flowers of blood Eu deixo cair flores de sangue