×
Original Corrigir

Return

Retorno

oh I really love it here! oh I really love it here! Oh eu realmente amo isso aqui! Oh you've thought of it all! Oh you've thought of it all! Oh você tem pensado em tudo! Candlelight! Coconut ice! And fur on the floor! Candlelight! Coconut ice! And fur on the floor! Luz de velas! Sorvete de coco! E pele no chão! And I reeely love the way you wear your hair And I reeely love the way you wear your hair E eu amo mesmo o jeito que você usa seu cabelo and nothing more... and nothing more... E nada mais... So tell me... So tell me... Então me diga... What is going on? What is going on? O que está acontecendo? I was sure that I'd already gone... I was sure that I'd already gone... Eu tinha certeza de que eu já tinha ido... But all you say is we're all spinning But all you say is we're all spinning Mas tudo o que você diz é que estamos todos girando it's really not just me it's really not just me E realmente não sou só eu but that doesn't seem to help me figure out how I can be but that doesn't seem to help me figure out how I can be Mas que não parece me ajudar a compreender como eu posso ser a prisoner in pvc a minute after three... a prisoner in pvc a minute after three... Um prisioneiro em pvc um minuto depois das três... It didn't used to be like this It didn't used to be like this Não costumava ser assim must be all that sleep I missed... must be all that sleep I missed... Deve ser todo aquele sono que eu perdi... Yeah but I really love it here! Yeah but I really love it here! Oh mas eu realmente amo isso aqui! You've done everything to please! You've done everything to please! Você tem feito tudo pra agradar! Stolichnaya! Banco de gaia! Bad timing on tv! Stolichnaya! Banco de gaia! Bad timing on tv! Stolichnaya! Banco de gaia! Horário ruim na TV! And I reeely love the way you turn And I reeely love the way you turn E eu realmente amo o jeito que você transforma your smile into striptease... your smile into striptease... Seu sorriso num striptease... But I'm still not sure what's going on But I'm still not sure what's going on Mas eu ainda não estou certo do que está acontecendo and I can't help feeling something's wrong and I can't help feeling something's wrong E eu não posso ajudar sentindo que algo está errado but you just say that we're all spinning but you just say that we're all spinning Mas você apenas diz que estamos todos girando... and it's really not just me and it's really not just me E realmente não sou só eu but that doesn't seem to help me figure out how I can be but that doesn't seem to help me figure out how I can be Mas que não parece me ajudar a compreender como eu posso estar still wrapped inside your rubber as I wriggle at your feet... still wrapped inside your rubber as I wriggle at your feet... Ainda embalado dentro da sua borracha enquanto eu giro nos seus pés... No it didn't used to be like this No it didn't used to be like this Não, não costumava ser assim must be something strange I kissed... must be something strange I kissed... Deve ser algo estranho que eu beijei... Maybe when my eyes were closed? Maybe when my eyes were closed? Talvez quando meus olhos foram fechados? So tell me what is going on? So tell me what is going on? Então me diga o que está acontecendo? I'm sure that I've already gone... I'm sure that I've already gone... Eu tenho certeza de que eu já tinha ido... But all you say is we're all spinning But all you say is we're all spinning Mas tudo o que você diz é que estamos todos girando and it's really not just me and it's really not just me E realmente não só eu but that doesn't seem to help me figure out how I can be but that doesn't seem to help me figure out how I can be Mas que não parece me ajudar a compreender como eu posso estar still fixed inside your fantasy still fixed inside your fantasy Ainda fixado dentro de sua fantasia a tv refugee... a tv refugee... Uma TV refugiada... So tell me what is going on? So tell me what is going on? Então me diga o que está acontecendo? Just can't help feeling something's wrong... Just can't help feeling something's wrong... Apenas não posso ajudar sentindo que algo está errado... Or is it right this way I feel? Or is it right this way I feel? Ou está certo o jeito como me sinto? Someone get me out of here!!! Someone get me out of here!!! Alguém me tire daqui!!! I'm waiting on my knees... I'm waiting on my knees... Estou esperando de joelhos...

Composição: Perry Bamonte/Jason Cooper/Simon Gallup/Roger O'Donnell/Robert Smith





Mais tocadas

Ouvir The Cure Ouvir