Run around the chairs in your sunday dress Run around the chairs in your sunday dress Corrida à volta das cadeiras em seu vestido de domingo It's the best thing money can buy It's the best thing money can buy É a melhor coisa que dinheiro pode comprar or leave me on the stairs with my feet in the air or leave me on the stairs with my feet in the air Ou deixe-me sobre as escadas com os meus pés no ar I think that I'm Jazzy like Christ I think that I'm Jazzy like Christ Acho que eu estou "Jazzy", como Cristo one more cigarette and the car burns slow one more cigarette and the car burns slow Mais um cigarro e as queimaduras, carro lento burning like the body Waiting at home burning like the body Waiting at home Queima como o corpo em espera em casa throw out your teeth and call all your friends throw out your teeth and call all your friends Deitar fora, mostrar os dentes e chamar todos os seus amigos someone coughing took away my breath someone coughing took away my breath Alguém tosse extinguiu minha respiração inches of glass all shiny and new screaming laughing- inches of glass all shiny and new screaming laughing- Polegadas de vidro brilhantes e de todos os novos gritar-rir fucks me to death one more boy full of writing white mice fucks me to death one more boy full of writing white mice Foda-se a morte de mais um menino cheio de escrever ratos brancos rolls over again in a london disguise rolls over again in a london disguise Os rolos de novo em um disfarce de londres the blood bath woman in room number one the blood bath woman in room number one Banho de sangue, mulher na sala número um sex-eye-make-up tonight she just woke up today to do as she's told sex-eye-make-up tonight she just woke up today to do as she's told Sexo-olho-Maquiagem desta noite, ela só acordou hoje para Fazer aquilo que ela disse do you want to touch her? do you want to touch her? Você quer toca-la?