×
Original Corrigir

Spilt Milk

Leite Derramado

I don't think I ever know if I really want it I don't think I ever know if I really want it Eu não acho que eu sempre sei se eu sempre quero Could be why I'm never sure if I ever really got it Could be why I'm never sure if I ever really got it Poderia ser porque eu nunca tenho certeza se eu realmente consegui And I guess it's maybe easier not to think too much about it... And I guess it's maybe easier not to think too much about it... E eu suponho que talvez seja mais fácil não pensar demais sobre isso... A house a car a family and friends A house a car a family and friends Uma casa, um carro, uma família e amigos Yeah, it all means to justify the ends Yeah, it all means to justify the ends Sim tudo isso significa justificar os fins But sometimes...I wonder...in the back of my mind But sometimes...I wonder...in the back of my mind Mas às vezes... Eu imagino... Por trás da minha mente Sometimes...I wonder...if I'm wasting all my time Sometimes...I wonder...if I'm wasting all my time Às vezes... Eu imagino... Se eu estou gastando todo meu tempo Sometimes...I wonder...if I'm putting off my real life... Sometimes...I wonder...if I'm putting off my real life... Às vezes... Eu imagino... Se eu estou largando minha vida real... What I could've done, where I could've been What I could've done, where I could've been O que eu poderia ter feito, Onde eu poderia ter estado When I should've gone, when I should've seen When I should've gone, when I should've seen Quando eu deveria ter ido, Por que eu deveria ter visto Who I would've loved, how I would've dreamed Who I would've loved, how I would've dreamed Quem eu teria amado, Como eu teria sonhado And if it's always always too late... And if it's always always too late... E se é sempre sempre tarde demais... I don't think I ever know that I ever really need it I don't think I ever know that I ever really need it Eu não acho que eu sempre sei que eu realmente preciso Could be why I'm never sure that I ever really feel it Could be why I'm never sure that I ever really feel it Poderia ser porque eu nunca tenho certeza que eu realmente sinto And I think it's maybe easier to guess I really mean it... And I think it's maybe easier to guess I really mean it... E eu acho que talvez seja mais fácil supor o que eu realmente quero dizer... A house! A car! A family and friends! A house! A car! A family and friends! Uma casa! Um carro! Uma família e amigos! Yeah, all it means to justify the ends Yeah, all it means to justify the ends Sim tudo isso significa justificar os fins But sometimes...I wonder... But sometimes...I wonder... Mas às vezes... Eu imagino... A girl! A smile! A holiday and sex! A girl! A smile! A holiday and sex! Uma garota! Um sorriso! Um feriado e sexo! Yeah, all it takes to make sense of the rest Yeah, all it takes to make sense of the rest Sim tudo isso toma para fazer sentido o resto But sometimes...I wonder...in the back of my mind But sometimes...I wonder...in the back of my mind Mas às vezes... Eu imagino... Por trás da minha mente Sometimes...I wonder...if I'm killing all my time Sometimes...I wonder...if I'm killing all my time Às vezes... Eu imagino... Se eu estou matando todo meu tempo Sometimes...I wonder...if I'm giving up my real life... Sometimes...I wonder...if I'm giving up my real life... Às vezes Eu imagino... Se eu estou desistindo da minha vida real... What I could've done, where I could've been What I could've done, where I could've been O que eu poderia ter feito, Onde eu poderia ter estado When I should've gone, why I should've seen When I should've gone, why I should've seen Quando eu deveria ter ido, Por que eu deveria ter visto Who I would've loved, how I would've dreamed Who I would've loved, how I would've dreamed Quem eu teria amado, Como eu teria sonhado And if it's always always too late... And if it's always always too late... E se é sempre, sempre tarde demais... And every day that I let slide And every day that I let slide E cada dia que eu deixo passar Is one more day I never try Is one more day I never try É mais um dia que eu nunca tento To break the world To break the world Parar o mundo To make my fate To make my fate Fazer meu destino And with every day that I let go And with every day that I let go E com cada dia que eu deixo ir It's one day less I never know It's one day less I never know É um dia a menos que nunca vou saber If it's always If it's always Se é sempre Always too late... Always too late... Sempre tarde demais

Composição: Robert Smith





Mais tocadas

Ouvir The Cure Ouvir