it started with a dedication it started with a dedication Começa com uma dedicação "lost in admiration - happy birthday - I'm forever yours - blossom" "lost in admiration - happy birthday - I'm forever yours - blossom" Se perdendo em admiração - Feliz aniversário eu sou pra sempre seu, flor faded red inside a tiny book of butterflies faded red inside a tiny book of butterflies Vermelha desbotada dentro de um pequeno livro de borboletas. I smiled surprised at how when flickered through I smiled surprised at how when flickered through Eu sorrio surpreso como quando Golpeávamos de leve the wings flew by spelled out my name... the wings flew by spelled out my name... As asas que voavam soletrando meu nome. Six months went by the summer lost Six months went by the summer lost Seis meses se foram e o verão perdido obsessively the letters dropped into my life obsessively the letters dropped into my life Obsessivamente as cartas abandonadas na minha vida the same soft blood smooth flowing hand the same soft blood smooth flowing hand O mesmo sangue suave correndo agradável na mão "please try to understand - I have to see you - have to feel you - "please try to understand - I have to see you - have to feel you - Por Favor entenda - eu preciso te ver - preciso te sentir tell you all the ways I need you - yours forever in love... " tell you all the ways I need you - yours forever in love... " Te dizer de todas as maneiras como preciso de ti,seu apaixonado eterno. strange attraction spreads it's wings strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas it varies but the smallest things it varies but the smallest things Se diversifica nas pequenas coisas you never know how anything will change you never know how anything will change Você nunca sabe como as coisas podem mudar strange attraction spreads it's wings strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas and alters but the smallest things and alters but the smallest things E muda nas pequenas coisas you never know how anything will fade you never know how anything will fade Você nunca sabe como tudo pode desaparecer the year grew old incessantly she wrote to me the year grew old incessantly she wrote to me O ano se passou envelhecendo incessantemente e ela me escreveu she'd started smoking poetry! she'd started smoking poetry! Ela começou a escrever poesia I laughed in recognition of a favourite phrase I laughed in recognition of a favourite phrase Eu rio em reconhecimento de uma frase favorita she'd pulled me in... she'd pulled me in... Que ela me dedicou I answered her I answered her E eu a respondo de volta a christmas card in sepia a christmas card in sepia Um cartão de natal marrom claro arranging when and where arranging when and where Marcando quando, onde and how the two of us should meet... and how the two of us should meet... E como nós dois podíamos nos encontrar Her opening so well prepared Her opening so well prepared Ela abriu tão preparada a nervous smile a nervous smile Um sorriso nervoso I couldn't take my eyes from her I couldn't take my eyes from her Eu não conseguia tirar os olhos dela she whispered she whispered Ela sussurrou "can I use some of your lipstick?" "can I use some of your lipstick?" Posso usar o seu batom? it was perfect so believable it was perfect so believable Isso era perfeito, tão inacreditável I couldn't help but feel that it was real I couldn't help but feel that it was real Eu não podia evitar de sentir que era real and kissing crimson fell into her waiting arms... and kissing crimson fell into her waiting arms... E beijando avermelhado sentindo acompanhando os braços dela Strange attraction spreads it's wings Strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas it varies but the smallest things it varies but the smallest things Se diversifica nas pequenas coisas you never know how anything will change you never know how anything will change Você nunca sabe como as coisas podem mudar strange attraction spreads it's wings strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas and alters but the smallest things and alters but the smallest things E muda nas pequenas coisas you never know how anything will fade you never know how anything will fade Você nunca sabe como tudo pode desaparecer so alone into the cold new year without another word from her so alone into the cold new year without another word from her Então sozinho num novo ano friorento sem uma nova palavra dela I wrote to ask if we could maybe meet again before the spring I wrote to ask if we could maybe meet again before the spring Eu escrevi pedindo se talvez podíamos nos encontrar de novo antes da primavera but weeks went by with no reply until once more my birthday came but weeks went by with no reply until once more my birthday came Mas as semanas passaram sem resposta até mais um aniversário meu chegar and with it my surprise but this time nothing was the same... and with it my surprise but this time nothing was the same... E com isso minha surpresa mas desta vez não era a mesma coisa "I'm sorry - blame infatuation - blame imagination - "I'm sorry - blame infatuation - blame imagination - Me desculpe, culpa da paixão cega, culpa da paixão imaginária I was sure you'd be the one but I was wrong - I was sure you'd be the one but I was wrong - Eu estava certo que você era a verdadeira mas eu estava errado it seems reality destroys our dreams - I won't forget you - blossom" it seems reality destroys our dreams - I won't forget you - blossom" Parece que a realidade destrói nossos sonhos,eu não vou esquecê-la,flor faded red inside a tiny book of old goodbyes... faded red inside a tiny book of old goodbyes... Vermelha desbotada dentro de um pequeno livro de despedidas. Strange attraction spreads it's wings Strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas it varies but the smallest things it varies but the smallest things Se diversifica nas pequenas coisas you never know how anything will change you never know how anything will change Você nunca sabe como as coisas podem mudar strange attraction spreads it's wings strange attraction spreads it's wings Atração estranha estende suas asas and alters but the smallest things and alters but the smallest things E muda nas pequenas coisas and you never know... and you never know... E nunca se sabe..