She stands twelve feet above the flood She stands twelve feet above the flood Ela permanece doze pés acima da correnteza She stares She stares Ela encara Alone Alone Sozinha Across the water Across the water Através da água The loneliness grows and slowly The loneliness grows and slowly A solidão cresce e lentamente Fills her frozen body Fills her frozen body Preenche seu corpo congelado Sliding downwards Sliding downwards Deslizando para baixo One by one her senses die One by one her senses die Um por um de seus sentidos morrem The memories fade The memories fade As memórias se esvaem And leave her eyes And leave her eyes E deixam seus olhos Still seeing worlds that never were Still seeing worlds that never were Ainda a ver mundos nunca antes vistos And one by one the bright birds leave her ... And one by one the bright birds leave her ... E um por um os pássaros brilhantes a deixam... Starting at the violent sound Starting at the violent sound Começando num som violento She tries to turn She tries to turn Ela tenta voltar But final But final Mas o fim Noiseless Noiseless Silencioso Slips and strikes her soft dark head Slips and strikes her soft dark head Escorrega e golpeia sua cabeça escura e macia The water bows The water bows Os arcos de água Receives her Receives her A recebem And drowns her at its ease And drowns her at its ease E a afoga na sua tranqüilidade... Drowns her at its ease Drowns her at its ease A submerge a sua facilidade I would have left the world all bleeding I would have left the world all bleeding Eu teria deixado o mundo todo sangrando Could I only help you love Could I only help you love Eu poderia ajudar apenas você, amor The fleeting shapes The fleeting shapes As formas passageiras So many years ago So many years ago Tantos anos atrás So young and beautiful and brave So young and beautiful and brave Tão jovem e bonita e corajosa Everything was true Everything was true Tudo foi verdade It couldn't be a story It couldn't be a story Não poderia ser uma história... I wish it was all true I wish it was all true Eu desejo que fosse tudo verdade I wish it couldn't be a story I wish it couldn't be a story Eu desejo que não pudesse ser uma história The words all left me The words all left me As palavras todas me deixaram Lifeless Lifeless Sem vida Hoping Hoping Esperando Breathing like the drowning man Breathing like the drowning man Respirando como o homem afogado Oh Fushia Oh Fushia Oh Fucshia! You leave me You leave me Você me deixa Breathing like the drowning man Breathing like the drowning man Respirando como o homem afogado Breathing like the drowning man Breathing like the drowning man Respirando como o homem afogado