×
Original Corrigir

The Real Snow White

A Verdadeira Branca de Neve

You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero Yeah, you've got what I want Yeah, you've got what I want Yeah, você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! It's only for the night It's only for the night É só para a noite And I will give it back tomorrow I swear And I will give it back tomorrow I swear E eu vou dar-lhe de volta amanhã eu juro She can barely breathe She can barely breathe Ela mal consegue respirar Don't stare Don't stare Não encare I know the dress is tight I know the dress is tight Eu sei que o vestido é apertado But it was all I had to wear But it was all I had to wear Mas era tudo o que eu tinha que usar Give me what I need Give me what I need Dê-me o que eu preciso Please share Please share Por favor, compartilhe You know it's only right You know it's only right Você sabe que é apenas o direito And I would never lie to you And I would never lie to you E eu nunca mentiria para você I wouldn't dare... I wouldn't dare... Eu não ousaria.. I made a promise to myself I made a promise to myself Eu fiz uma promessa a mim mesmo I wouldn't start with anyone else but... I wouldn't start with anyone else but... Eu não poderia começar com ninguém, mas... You know how it is with these promises You know how it is with these promises Você sabe como é com essas promessas Made in the heat of the moment Made in the heat of the moment Feitas no calor do momento They're made to be broken in two They're made to be broken in two Elas são feitas para serem quebradas em dois Sometimes the only thing to do Sometimes the only thing to do Às vezes, a única coisa a fazer Oh no! Oh no! Oh não! It's all coming back It's all coming back Está tudo voltando How I came to in a sticky 3 day hole How I came to in a sticky 3 day hole Como eu cheguei a em um pegajoso buraco de 3 dias Didn't see the sign Didn't see the sign Não ver o sinal Go Slow Go Slow Ir devagar Too busy tuning static on the radio Too busy tuning static on the radio Afinação muito ocupado estática no rádio She hissed it in a song She hissed it in a song Ela sibilou em uma canção "Don't go... "Don't go... "Não vá... it always fades to black" it always fades to black" Ele sempre fica preto" But that's why I love the trip, it's so inevitable But that's why I love the trip, it's so inevitable Mas é por isso que eu amo a viagem, é tão inevitável I made a promise to myself I made a promise to myself Eu fiz uma promessa a mim mesmo I wouldn't fall for anyone else but... I wouldn't fall for anyone else but... Eu não iria cair por qualquer outra pessoa, mas... You know how it is with these promises You know how it is with these promises Você sabe como é com essas promessas Made in the heat of the moment Made in the heat of the moment Feitas no calor do momento They're made to be less than they seem They're made to be less than they seem Elas são feitas para serem menos do que parecem Whenever you've got what I need Whenever you've got what I need Sempre que você tem o que eu preciso And you've got what I need... And you've got what I need... E você tem o que eu preciso... You've got what I need You've got what I need Você tem o que eu preciso You've got what I need You've got what I need Você tem o que eu preciso AAAIIIIEEE! AAAIIIIEEE! Aaaiiiieee! For service with a smile For service with a smile Para o serviço com um sorriso I have to walk in on my hands I have to walk in on my hands Eu tenho que entrar em minhas mãos and roll for free and roll for free E rolar de graça You say it's all the same You say it's all the same Você diz que é tudo a mesma coisa Ennui... Ennui... Tédio... You're not the real Snow White You're not the real Snow White Você não é a verdadeira branca de neve The real Snow White is on my knee The real Snow White is on my knee A real branca de neve está no meu joelho I didn't need to get I didn't need to get Eu não precisava ter ID ID ID (identidade) It's simply minimum height It's simply minimum height É simplesmente altura mínima And getting all dressed up And getting all dressed up E ficar toda vestida In seven ways to please In seven ways to please Em sete maneiras de agradar Yeah Yeah Sim I made a promise to myself I made a promise to myself Eu fiz uma promessa a mim mesmo I wouldn't stay with anyone else but... I wouldn't stay with anyone else but... Eu não iria ficar com mais ninguém, mas... You know how it is with these promises You know how it is with these promises Você sabe como é com essas promessas Made in the heat of the moment Made in the heat of the moment Feitas no calor do momento They're made to be broken one day They're made to be broken one day Elas são feitas para serem quebradas um dia If there's no time to get away If there's no time to get away Se não há tempo para fugir Uh oh! Uh oh! Uh oh! She wasn't made to shine She wasn't made to shine Ela não foi feita para brilhar She was really only ever made to glow She was really only ever made to glow Ela estava realmente só já fez a brilhar I left her in the dark I left her in the dark Deixei-a no escuro No show No show Não comparecimento Quiet sucking on a line Quiet sucking on a line Sucção tranquila em uma linha It was a tricky gun to load It was a tricky gun to load Era uma arma difícil de carregar And I didn't get to fire And I didn't get to fire E eu não consegui disparar Hi-Ho! Hi-Ho! Oi-ho! She's off to work for time She's off to work for time Ela é para o trabalho por tempo And I should have finished out with higher And I should have finished out with higher E eu deveria ter terminado com maior Up than low Up than low Acima de baixo Yeah, I made a promise to myself Yeah, I made a promise to myself Sim, eu fiz uma promessa a mim mesmo I wouldn't stop with anyone else but... I wouldn't stop with anyone else but... Eu não parava com ninguém, mas... You know how it is with these promises You know how it is with these promises Você sabe como é com essas promessas Made in the heat of the moment Made in the heat of the moment Feitas no calor do momento They're made befor right becomes wrong They're made befor right becomes wrong Eles são feitas antes do correto se tornar errado Whenever you've got what I want Whenever you've got what I want Sempre que você tem o que eu quero Whenever you've got what I want Whenever you've got what I want Sempre que você tem o que eu quero Whenever you've got what I want Whenever you've got what I want Sempre que você tem o que eu quero Whenever you've got what I want Whenever you've got what I want Sempre que você tem o que eu quero And you've got what I want And you've got what I want E você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero You've got what I want You've got what I want Você tem o que eu quero Oh yeah! Oh yeah! Oh yeah! It's only for the night It's only for the night É só para a noite And I will give it back tomorrow And I will give it back tomorrow E eu vou dar-lhe de volta amanhã I swear I swear Eu juro






Mais tocadas

Ouvir The Cure Ouvir