Walk across the garden in the footsteps of my shadow Walk across the garden in the footsteps of my shadow Atravesse o jardim os passos de minha sombra See the lights out, no one's home See the lights out, no one's home Veja as luzes apagadas, ninguém está em casa In amongst the statues stare at nothing, in the garden moves In amongst the statues stare at nothing, in the garden moves De entre as estátuas de olhar para o nada, no jardim movimentos Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar? Close my eyes and hold so tightly Close my eyes and hold so tightly Fecho meus olhos e segurar com tanta força Scared of what the morning brings Scared of what the morning brings Com medo de que a manhã traz Waiting for tomorrow, never comes Waiting for tomorrow, never comes Esperando pelo amanhã, nunca vem Deep inside the empty feeling Deep inside the empty feeling Lá no fundo o sentimento de vazio All the nighttime leaves me All the nighttime leaves me Toda a noite me deixa Three imaginary boys Three imaginary boys Three Imaginary Boys Slipping through the door, hear my heartbeat in the hallway Slipping through the door, hear my heartbeat in the hallway Deslizando pela porta, ouvir meu coração batendo no corredor Echoes round and round, inside my head Echoes round and round, inside my head Ecos rodada e volta, dentro da minha cabeça Drifting up the stairs I see the steps behind me disappearing Drifting up the stairs I see the steps behind me disappearing Acumulando as escadas eu vejo os passos atrás de mim desaparecer Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar? Close my eyes and hold so tightly Close my eyes and hold so tightly Fecho meus olhos e segurar com tanta força Scared of what the morning brings Scared of what the morning brings Com medo de que a manhã traz Waiting for tomorrow, never comes Waiting for tomorrow, never comes Esperando pelo amanhã, nunca vem Deep inside the empty feeling Deep inside the empty feeling Lá no fundo o sentimento de vazio All the nighttime leaves me All the nighttime leaves me Toda a noite me deixa Three imaginary boys sing in my Three imaginary boys sing in my Three Imaginary Boys cantam em minha Sleep sweet child Sleep sweet child Dormir doce criança The moon will change your mind The moon will change your mind A lua vai mudar de idéia See the cracked reflection standing still before the bedroom mirror See the cracked reflection standing still before the bedroom mirror Veja o reflexo rachado ainda em pé diante do espelho do quarto Over my shoulder but no one's there Over my shoulder but no one's there Sobre o meu ombro, mas não há ninguém lá Whispers in the silence pressing close behind me, pressing close behind Whispers in the silence pressing close behind me, pressing close behind Sussurros no silêncio pressionando logo atrás de mim, pressionando de perto Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar? Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar? Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar? Can you help me? Can you help me? Você pode me ajudar?