One One Um I can't get this knot... is it two loops or three? I can't get this knot... is it two loops or three? Eu não posso ter esse nó... são dois ou três laços? Is it "down through the hole" then "thrice round the tree"? Is it "down through the hole" then "thrice round the tree"? É ''abaixo através do buraco'' então ''três vezes em torno da árvore''? My boots are on tight. I've got kid gloves to spare... My boots are on tight. I've got kid gloves to spare... Minhas botas estão apertadas, Eu peguei luvas para poupar... But my breeches and braces are draped on the chair. But my breeches and braces are draped on the chair. Mas meu traseiro e cintas estão colados na cadeira Chorus One Chorus One Refrão Um This necktie's all wrinkled! My hat is unfound! This necktie's all wrinkled! My hat is unfound! Essa gravata está toda enrugada! Meu chapéu não está fundo! My walking stick's broken! My vest's on the ground! My walking stick's broken! My vest's on the ground! Minha begala está quebrada! Meu colete está no chão! Two Two Dois I noticed red stains at half past the hour. I noticed red stains at half past the hour. Eu avisei manchas vermelhas na metade da hora passada With tardiness certain, my outlook was dour. With tardiness certain, my outlook was dour. Com atraso certo, meu aspecto estava obstinado A shirt in that state is a shameful display... A shirt in that state is a shameful display... Um camisa no estado é uma exibição vergonhosa (But with waistcoat in place it might do for the day.) (But with waistcoat in place it might do for the day.) (Mas com colete no lugar pode fazer pelo dia) Chorus Two Chorus Two Refrão dois But a collar so covered in filth should be burned! But a collar so covered in filth should be burned! Mas um colar coberto na sujeira deveria ser queimado! One's standing in social milieu is concerned! One's standing in social milieu is concerned! Um esperando no meio social é aflito! I never thought dressing could cause so much grief! I never thought dressing could cause so much grief! Eu nunca penso que vestindo poderia causar tanto lamento! When I'm dead or asleep it will be a relief! When I'm dead or asleep it will be a relief! Quando eu estou morto ou dormente isso será um alívio.