×
Original Corrigir

Ouroboros

Ouroboros

I bet you thought that you'd succeed I bet you thought that you'd succeed Aposto que você pensou que teria sucesso Pulling the wool right over me Pulling the wool right over me Puxando a lã bem em cima de mim Hard to believe this snake stayed in the grass Hard to believe this snake stayed in the grass Difícil de acreditar que esta cobra ficou na grama Just long enough to catch your Rabbit's feet Just long enough to catch your Rabbit's feet Tempo suficiente para pegar os pés do seu coelho With telescoping glances With telescoping glances Com olhares telescópicos Hands romanced enticing you to keep Hands romanced enticing you to keep Mãos romantizadas seduzindo você a continuar Laboring against the clock in spite of secrecy Laboring against the clock in spite of secrecy Trabalhando contra o relógio, apesar de sigilo You couldn't know revealed itself You couldn't know revealed itself Você não podia saber se revelou To me the second you decided to compete To me the second you decided to compete Para mim o segundo que você decidiu competir I fell down then I fell apart I fell down then I fell apart Eu caí, então eu desmoronei I never wanted to hurt no one I never wanted to hurt no one Eu nunca quis ferir ninguém I never wanted to be your city's son I never wanted to be your city's son Eu nunca quis ser o filho da sua cidade I cried out to his crooked heart I cried out to his crooked heart Eu gritei para o seu coração desonesto I Never wanted to hurt no one. No one but you I Never wanted to hurt no one. No one but you Eu nunca quis ferir ninguém. Ninguém além de você I bet you thought that you could breathe I bet you thought that you could breathe Aposto que você pensou que poderia respirar A satisfied sigh of relief A satisfied sigh of relief Um suspiro satisfeito de alívio A terrible thing, forgetting where you came from A terrible thing, forgetting where you came from Uma coisa terrível, esquecendo de onde você veio Or have you trouble when you fall asleep Or have you trouble when you fall asleep Ou você tem problemas quando você adormece I’ve seen you fabricate, manipulate and here, you masquerade I’ve seen you fabricate, manipulate and here, you masquerade Eu vi você fabricar, manipular e aqui, você se disfarça But if we're poaching ghosts, you know I’ve got a few that I would raise But if we're poaching ghosts, you know I’ve got a few that I would raise Mas se nós estamos roubando fantasmas, você sabe que tenho alguns que eu levantaria Settle yourself Settle yourself Acomode-se As long as I’m protected As long as I’m protected Enquanto eu estiver protegido You can bet your secret's safe with me You can bet your secret's safe with me Você pode apostar que seu segredo está seguro comigo I Fell down then I fell apart I Fell down then I fell apart Eu caí, então eu desmoronei I never wanted to hurt no one I never wanted to hurt no one Eu nunca quis ferir ninguém I never wanted to be your City's son I never wanted to be your City's son Eu nunca quis ser o filho da sua cidade I cried out to his crooked heart I cried out to his crooked heart Eu gritei para o seu coração desonesto "I never wanted to hurt no one. No one but You "I never wanted to hurt no one. No one but You Eu nunca quis ferir ninguém. Ninguém além de você Lost my soul Lost my soul Perdi minha alma In the place of the great deceiver In the place of the great deceiver No lugar do grande enganador Foolish hearts led foolish plans Awry Foolish hearts led foolish plans Awry Corações tolos lavaram planos tolos ao erro They told me don't veer far from your home They told me don't veer far from your home Disseram-me pra não me afastar de casa Try never to leave her Try never to leave her Tente nunca deixá-la Near I Landed; here I’ll live and die Near I Landed; here I’ll live and die Perto eu caí; aqui vou viver e morrer Travelled too far from the river's side Travelled too far from the river's side Viajei muito longe do lado do rio It wasn't long before I felt nothing below me It wasn't long before I felt nothing below me Não demorou para que não sentisse nada abaixo de mim And all of the ground I thought I’d gained And all of the ground I thought I’d gained E todo chão que eu pensei ter ganhado Taken away Taken away Levado embora Thought I was strong; not strong enough Thought I was strong; not strong enough Pensei que eu era forte; não forte o suficiente My mettle was bending My mettle was bending Minha coragem estava torcida Foolish plans kissed Foolish hearts goodbye Foolish plans kissed Foolish hearts goodbye Planos tolos beijaram adeus aos corações tolos Travelled too far from the river's side Travelled too far from the river's side Viajei muito longe do lado do rio






Mais tocadas

Ouvir The Dear Hunter Ouvir