×
Original Corrigir

I Was Meant For The Stage

Eu fui feito para o teatro

i was meant for the stage, i was meant for the stage, Eu fui feito para o teatro i was meant for the curtain. i was meant for the curtain. Eu fui feito para as cortinas i was meant to tread these boards, i was meant to tread these boards, Eu fui feito para pisar nessas tábuas of this much i am certain. of this much i am certain. Disso eu tenho certeza i was meant for the crowd, i was meant for the crowd, Eu fui feito para a multidão i was meant for the shouting. i was meant for the shouting. Eu fui feito pra causar gritaria i was meant to raise these hands i was meant to raise these hands Eu fui feito para o movimento dessas mãos with quiet all about me. oh, oh. with quiet all about me. oh, oh. Com o silêncio todo sobre mim Oh, oh mother, please, be proud. mother, please, be proud. Mãe, por favor fique orgulhosa father, be forgiven. father, be forgiven. Pai, seja piedoso even though you told me even though you told me Embora vocês tenham me dito 'son, you'll never make a living.' oh, oh. 'son, you'll never make a living.' oh, oh. 'Filho, você nunca irá vencer na vida' Oh, oh from the floorboards to the fly, from the floorboards to the fly, Do chão aos céus here i was fated to reside. here i was fated to reside. Aqui eu fui destinado a estar and as i take my final bow, and as i take my final bow, E enquanto eu faço meus últimos agradecimentos was there ever any doubt? was there ever any doubt? Existiu alguma dúvida? and as the spotlights fade away, and as the spotlights fade away, E enquanto os holofotes se apagam and you're escorted through the foyer, and you're escorted through the foyer, E você está acompanhando na platéia you will resume your callow ways, you will resume your callow ways, Você vai começar com seu jeito inexperiente but i was meant for the stage. but i was meant for the stage. Mas eu fui feito para o teatro the heavens at my birth the heavens at my birth O paraíso está no meu nascimento intended me for stardom, intended me for stardom, Me destinou a ser uma estrela rays of light shone down on me rays of light shone down on me Raios de luz brilham sobre mim and all my sins were pardoned. and all my sins were pardoned. E todos meus pecados foram perdoados i was meant for applause. i was meant for applause. Eu fui feito para receber aplausos i was meant for derision. i was meant for derision. Eu fui feito pra causar menosprezo nothing short of fate itself nothing short of fate itself Nada perto de se destinar has affected my decision. oh, oh. has affected my decision. oh, oh. afetou minha decisão oh,olh from the floorboards to the fly, from the floorboards to the fly, E do chão aos céus here i was fated to reside. here i was fated to reside. Aqui eu fui destinado a estar and as i take my final bow, and as i take my final bow, E enquanto eu faço meus agradecimentos finais was there ever any doubt? was there ever any doubt? Existiu alhuma dúvida? and as the spotlights fade away, and as the spotlights fade away, E enquanto os holofotes se apagam and you're escorted through the foyer, and you're escorted through the foyer, E você está aconpanhando na platéia you will resume your callow ways, you will resume your callow ways, Você recomeçará com seu jeito inexperiente but i was meant for the stage. but i was meant for the stage. Mas eu fui feito pra atuar.

Composição: Colin Meloy





Mais tocadas

Ouvir The Decemberists Ouvir