×
Original Corrigir

Sixteen Military Wives

Dezesseis esposas militares

Sixteen military wives Sixteen military wives Dezesseis esposas militares, Thirty-two softly focused brightly colored eyes, Thirty-two softly focused brightly colored eyes, Trinta e dois levemente focados, brilhantemente coloridos olhos Staring at the natural tan Staring at the natural tan Estrelando no bronzeado natural of thirty-two gently clenching wrinkled little hands. of thirty-two gently clenching wrinkled little hands. De trinta e duas gentis, cerradas, enrugadas mãos pequenas. Seventeen company men, Seventeen company men, Dezessete homens de companhia Out of which only twelve will make it back again. Out of which only twelve will make it back again. Dos quais apenas doze retornarão. Sergeant sent a letter to five Sergeant sent a letter to five Sargento mandou uma carta para cinco Military wives, as tears drip down from ten little eyes. Military wives, as tears drip down from ten little eyes. Esposas militares, suas lágrimas escorreram de dez pequenos olhos. Cheer them on to their rivals... Cheer them on to their rivals... Encorajam eles seus rivais Cause America can, and America can't say no Cause America can, and America can't say no Porque a América pode, e a América não pode dizer não And America does, if America says it's so... And America does, if America says it's so... E a América faz, se a América diz, então é It's so It's so Então é And the anchorperson on TV goes... And the anchorperson on TV goes... E o apresentador na TV vai... La de da de da La de da de da La de da de da Fifteen celebrity mimds, Fifteen celebrity mimds, Quinze mentes célebres Leading their fifteen sorted wretched checkered lives. Leading their fifteen sorted wretched checkered lives. Guiando suas quinze distintas, infelizes, instáveis vidas Will they find the solution in time Will they find the solution in time Acharão eles a solução a tempo Using their fifteen pristine moderate liberal minds? Using their fifteen pristine moderate liberal minds? Usando suas quinze não corrompidas, moderadas mentes liberais? Eighteen academy chairs Eighteen academy chairs Dezoito cadeiras acadêmicas Out of which only seven really even care, Out of which only seven really even care, Das quais apenas sete realmente se importam Doling out a garment to five Doling out a garment to five Doando um retalho para cinco Celebrity mimds, they're humbly taken by surprise. Celebrity mimds, they're humbly taken by surprise. Encenações célebres, eles são humildemente pegos de surpresa Cheer them on to their rivals... Cheer them on to their rivals... Encorajam eles seus rivais Cause America can, and America can't say no Cause America can, and America can't say no Porque a América pode, e a América não pode dizer não And America does, if America says it's so... And America does, if America says it's so... E a América faz, se a América diz, então é It's so It's so Então é And the anchorperson on TV goes... And the anchorperson on TV goes... E o apresentador na TV vai... La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-da La de da de da de-dadedade-daaa La de da de da de-dadedade-daaa La de da de da de-dadedade-da Fourteen cannibal kings Fourteen cannibal kings Catorze reis canibais Wondering blithely what the dinner bell will bring. Wondering blithely what the dinner bell will bring. Imaginando cegamente o que o sino do jantar trazerá Fifteen celebrity mimds Fifteen celebrity mimds Quinze encenações célebres Served on a leafy bed of sixteen military wives. Served on a leafy bed of sixteen military wives. Servidas em uma cama cheia de folhas às dezesseis esposas militares Cheer them on to their rivals... Cheer them on to their rivals... Encorajam eles seus rivais Cause America can, and America can't say no Cause America can, and America can't say no Porque a América pode, e a América não pode dizer não And America does, if America says it's so... And America does, if America says it's so... E a América faz, se a América diz, então é It's so It's so Então é And the anchorperson on TV goes... And the anchorperson on TV goes... E o apresentador na TV vai... La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-da La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-daa La de da de da de-dadedade-da La de da de da de-dadedade La de da de da de-dadedade La de da de da de-dadedade Da de da de da de-dadedade Da de da de da de-dadedade Da de da de da de-dadedade Da de da de da de-dadedade-daaa Da de da de da de-dadedade-daaa Da de da de da de-dadedade-daaa

Composição: Colin Meloy





Mais tocadas

Ouvir The Decemberists Ouvir