×
Original Corrigir

Trapped

Encurralado

Waiting just outside your door Waiting just outside your door Esperando do lado de fora de sua porta Those drops, those tears on the floor Those drops, those tears on the floor Essas gotas, essas lágrimas no chão Can we talk it out? Can we talk it out? Podemos conversar? Find ways to solve the doubt Find ways to solve the doubt Encontre maneiras de resolver a dúvida It's okay, I was fine to make the drive It's okay, I was fine to make the drive Está tudo bem, eu estava bem em fazer a viagem There's a story here, no hindsight There's a story here, no hindsight Há uma história aqui, sem retrospectiva We can't keep draining an empty tank We can't keep draining an empty tank Não podemos continuar drenando um tanque vazio Don't say sorry, it's not your mistake Don't say sorry, it's not your mistake Não peça desculpas, não é seu erro Can you look me in the eye? Can you look me in the eye? Você pode me olhar nos olhos? We can try to slow down time We can try to slow down time Podemos tentar desacelerar o tempo Wait until the pain gets smaller Wait until the pain gets smaller Espere até que a dor fique menor But it never subsides But it never subsides Mas isso nunca diminui Does it feel like a heart attack? Does it feel like a heart attack? Parece um ataque cardíaco? Like there's no way out and no way back Like there's no way out and no way back Como não há saída e sem volta I hate that you're being trapped by your issues I hate that you're being trapped by your issues Eu odeio que você esteja preso por seus problemas But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você Does it feel like you've lost control? Does it feel like you've lost control? Parece que você perdeu o controle? Losing sleep will take its toll Losing sleep will take its toll Perder o sono terá seu preço I hate that you're being trapped by your issues I hate that you're being trapped by your issues Eu odeio que você esteja preso por seus problemas But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você I'm here with you I'm here with you Eu estou aqui com você There are times when There are times when Há momentos em que Your sight's blurry and you're hurting Your sight's blurry and you're hurting Sua visão está embaçada e você está sofrendo It feels like the world stopped turning It feels like the world stopped turning Parece que o mundo parou de girar Still trying to make the best of this place Still trying to make the best of this place Ainda tentando fazer o melhor deste lugar Don't say sorry, it's not your mistake Don't say sorry, it's not your mistake Não peça desculpas, não é seu erro Does it feel like a heart attack? (Heart attack) Does it feel like a heart attack? (Heart attack) Parece um ataque cardíaco? (Ataque cardíaco) Like there's no way out and no way back (there's no way back) Like there's no way out and no way back (there's no way back) Como não há saída e não há como voltar (não há como voltar) I hate that you're being trapped by your issues I hate that you're being trapped by your issues Eu odeio que você esteja preso por seus problemas But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você Does it feel like you've lost control? (You've lost control) Does it feel like you've lost control? (You've lost control) Parece que você perdeu o controle? (Você perdeu o controle) Losing sleep will take its toll (take its toll) Losing sleep will take its toll (take its toll) Perder o sono vai cobrar seu preço (cobrar seu preço) I hate that you're being trapped by your issues I hate that you're being trapped by your issues Eu odeio que você esteja preso por seus problemas But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você With you With you Contigo With you (with you, with you) With you (with you, with you) Com você (com você, com você) But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você Does it feel like a heart attack? Does it feel like a heart attack? Parece um ataque cardíaco? Like there's no way out and no way back Like there's no way out and no way back Como não há saída e sem volta I hate that you're being trapped by your issues I hate that you're being trapped by your issues Eu odeio que você esteja preso por seus problemas But I'm here with you But I'm here with you Mas estou aqui com você






Mais tocadas

Ouvir The Devil Wears Prada Ouvir