×
Original Corrigir

Living Proof

Prova Viva

One more chance, it's all I'd ever ask for One more chance, it's all I'd ever ask for Só mais uma chance, é tudo que eu sempre pedi I've been standing, waiting at your front door I've been standing, waiting at your front door Eu estive esperando em frente a sua porta I won't go, been waiting for hours (wait up) I won't go, been waiting for hours (wait up) Eu não vou, estive esperando por horas (espera) Out of bed and looking in the mirror Out of bed and looking in the mirror Fora da cama e olhando no espelho Every day it gets a little clearer Every day it gets a little clearer A cada dia se torna um pouco mais claro If you go, I'm patiently waiting (wait up) If you go, I'm patiently waiting (wait up) Se você ir, estou esperando pacientemente (espera) I'm climbing the walls, I'm searching for answers I'm climbing the walls, I'm searching for answers Estou escalando as paredes, estou à procura de respostas The gears in my mind, are turning like dancers The gears in my mind, are turning like dancers As artes na minha mente, estão a transformar como dançarinos I'm trying to find, the words but I just can't speak I'm trying to find, the words but I just can't speak Estou tentando encontrar as palavras, mas eu não posso falar I'm living proof, broken and defeated I'm living proof, broken and defeated Eu sou a prova viva, quebrado e derrotado I'm the shattered youth and no one could believe it I'm the shattered youth and no one could believe it Estou a juventude despedaçada, e ninguém pode acreditar If I can't have you, well darlin' I just can't go on If I can't have you, well darlin' I just can't go on Se eu não posso ter você, bem querida, eu não posso continuar And if I swear, swear to make it better And if I swear, swear to make it better E se eu jurar, jurar tornar isso melhor Would you stick you around, I know that it will never Would you stick you around, I know that it will never Poderia ter você volta, eu sei que nunca vai Be the way it was, but maybe we can make this right Be the way it was, but maybe we can make this right Ser como foi, mas talvez possamos fazer deste direito Show me where the light is leading Show me where the light is leading Me mostre onde a luz esta liderando Sit and stare, I wonder what you're thinking Sit and stare, I wonder what you're thinking Sento e olho, me pergunto o que você está pensando Sweat falls down, my stomach starts the sinking Sweat falls down, my stomach starts the sinking Suor cai, o meu estômago começa a revirar Where are you? I'm patiently waiting (wait up) Where are you? I'm patiently waiting (wait up) Onde você está? Eu estou esperando pacientemente (espera) Just last night you said you didn't love me Just last night you said you didn't love me Ontem à noite você disse que não me ama Well that's alright, I know that you're above me Well that's alright, I know that you're above me Está tudo bem, eu sei que você está acima de mim Memories past, they're flooding around me (wait up) Memories past, they're flooding around me (wait up) Memórias do passado, elas estão em torno de mim (espera) I'm wondering why, why did I do it? I'm wondering why, why did I do it? Estou perguntando por que, por que eu fiz isso? And watching you cry, can barely get through it And watching you cry, can barely get through it E vendo que você chorar, mal posso passar por isso I'm sorry I swear, I'm sorry for what I did I'm sorry I swear, I'm sorry for what I did Me desculpe, eu juro, me desculpe pelo que fiz I'm living proof, broken and defeated I'm living proof, broken and defeated Eu sou a prova viva, quebrado e derrotado I'm the shattered youth and no one could believe it I'm the shattered youth and no one could believe it Estou a juventude despedaçada, e ninguém pode acreditar If I can't have you, well darlin' I just can't go on If I can't have you, well darlin' I just can't go on Se eu não posso ter você, bem querida, eu não posso continuar And if I swear, swear to make it better And if I swear, swear to make it better E se eu jurar, jurar tornar isso melhor Would you stick you around, I know that it will never Would you stick you around, I know that it will never Poderia ter você volta, eu sei que nunca vai Be the way it was, but maybe we can make this right Be the way it was, but maybe we can make this right Ser como foi, mas talvez possamos fazer deste direito Time stands still, if you stay, I will Time stands still, if you stay, I will O tempo continua, se você ficar, eu vou I wanted to tell, tell you my secrets I wanted to tell, tell you my secrets Eu queria dizer, dizer-lhe meus segredos, I want you to know, know I believe this I want you to know, know I believe this Eu quero que você conhece, sabe que eu acredito nisso I wanted to tell, tell you everything I wanted to tell, tell you everything Eu queria dizer, te dizer tudo I wanted to tell, tell you my secrets, I wanted to tell, tell you my secrets, Eu queria dizer, dizer-lhe meus segredos I want you to know, know I believe this I want you to know, know I believe this Eu quero que você saiba, sabe que eu acredito nisso I wanted to tell, tell you everything I wanted to tell, tell you everything Eu queria dizer, te dizer tudo I'm living proof, broken and defeated I'm living proof, broken and defeated Eu sou a prova viva, quebrado e derrotado I'm the shattered youth and no one could believe it I'm the shattered youth and no one could believe it Estou a juventude despedaçada, e ninguém pode acreditar If I can't have you, well darlin' I just can't go on If I can't have you, well darlin' I just can't go on Se eu não posso ter você, bem querida, eu não posso continuar And if I swear, swear to make it better And if I swear, swear to make it better E se eu jurar, jurar tornar isso melhor Would you stick you around, I know that it will never Would you stick you around, I know that it will never Poderia ter você volta, eu sei que nunca vai Be the way it was, but maybe we can make this right Be the way it was, but maybe we can make this right Ser como foi, mas talvez possamos fazer deste direito So let it go So let it go Então deixe! So get up, get up, get up, it's deep inside of you So get up, get up, get up, it's deep inside of you Portanto, levante-se, levante-se, levante-se, é profundo dentro de você Now wake up, wake up, wake up, it's deep inside of you Now wake up, wake up, wake up, it's deep inside of you Agora, acorda, acorda, acorda, é profundo dentro de você So get up, get up, get up, it's deep inside of... So get up, get up, get up, it's deep inside of... Portanto, levante-se, levante-se, levante-se, é profundo dentro de ...

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Downtown Fiction Ouvir