×
Original Corrigir

Paddy Lay Back

Paddy Lay Back

'Twas a cold an' dreary mornin' in December, (December) 'Twas a cold an' dreary mornin' in December, (December) Foi uma manhã fria e sombria em dezembro (dezembro) Well all of me money it was spent (spent spent) Well all of me money it was spent (spent spent) Bem, todo o meu dinheiro foi gasto (gasto gasto) Where it went to lord I barely can't remember (remember) Where it went to lord I barely can't remember (remember) Para onde foi o senhor que eu mal consigo lembrar (lembre-se) So down to the shippin' office went, (went went) So down to the shippin' office went, (went went) Então, fui até o escritório de expedição (fui) Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy All around ship stations, boys, be handy Em todas as estações de navios, garotos, sejam úteis For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina! Ah, that day there wuz a great demand for sailors (for sailors) Ah, that day there wuz a great demand for sailors (for sailors) Ah, naquele dia houve uma grande demanda por marinheiros (para marinheiros) For the colonies and for 'frisco and for France (France France) For the colonies and for 'frisco and for France (France France) Para as colônias e para 'frisco e para a França (França França) So I shipped aboard a limey barque the hotspur (the hotspur) So I shipped aboard a limey barque the hotspur (the hotspur) Então, eu enviei a bordo de uma barca calcária o hotspur (o hotspur) An' got paralytic drunk on my advance ('vance, 'vance) An' got paralytic drunk on my advance ('vance, 'vance) E fiquei bêbado paralítico no meu avanço ('vance', vance) Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy! All around ship stations, boys, be handy! Em todas as estações de navios, meninos, sejam úteis! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina! 'Twas on the quarterdeck where first I saw 'em (I saw 'em) 'Twas on the quarterdeck where first I saw 'em (I saw 'em) Foi no pátio onde eu os vi pela primeira vez (eu os vi) Such an ugly bunch I'd niver seen before ('fore 'fore) Such an ugly bunch I'd niver seen before ('fore 'fore) Um grupo tão feio que eu nunca tinha visto antes (antes) 'Cause there was a bum and stiff from every quarter (yuuuck!) 'Cause there was a bum and stiff from every quarter (yuuuck!) Porque havia um bumbum duro e duro a cada trimestre (yuuuck!) An' it made me poor ol' heart feel sick an' sore (sore sore) An' it made me poor ol' heart feel sick an' sore (sore sore) E isso me fez pobre e velho coração sentir-se doente e dolorido (dolorido) Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy! All around ship stations, boys, be handy! Em todas as estações de navios, meninos, sejam úteis! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina! Ah, but jimmy the wop he knew a thing or two, sir (or two, sir) Ah, but jimmy the wop he knew a thing or two, sir (or two, sir) Ah, mas jimmy o wop ele sabia uma coisa ou duas, senhor (ou dois, senhor) An' soon he'd shipped me outward bound again ('gain 'gain) An' soon he'd shipped me outward bound again ('gain 'gain) E logo ele me enviou para o exterior novamente (ganho 'ganho') On a limey to the chinchas for guanner (for guanner?) On a limey to the chinchas for guanner (for guanner?) Em um limão para os chinchas para guanner (para guanner?) An' soon was I a-roarin' this refrain ('frain 'frain) An' soon was I a-roarin' this refrain ('frain 'frain) E 'logo fui eu-roarin' esse refrão ('frain' frain) Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy! All around ship stations, boys, be handy! Em todas as estações de navios, meninos, sejam úteis! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina! And I axed the mate a-which a-watch wuz mine-o (wuz mine-o) And I axed the mate a-which a-watch wuz mine-o (wuz mine-o) E eu machado o companheiro a-qual assistir wuz mine-o (wuz mine-o) Sez he, 'I'ii soon pick out a-which is which' (which! Which!) Sez he, 'I'ii soon pick out a-which is which' (which! Which!) Sez ele: "Logo escolherei um - qual é qual" (qual! Qual!) An' he blowed me down an' kicked me hard a-stern-o (a-stern-o) An' he blowed me down an' kicked me hard a-stern-o (a-stern-o) E 'ele me derrubou' e me chutou com força a-popa Callin' me a dirty rotten son-o'-a-bitch (bitch bitch) Callin' me a dirty rotten son-o'-a-bitch (bitch bitch) Me chamando de filho-da-puta podre e sujo Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy! All around ship stations, boys, be handy! Em todas as estações de navios, meninos, sejam úteis! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina! Ah so there I was once again at sea, boys (at sea, boys) Ah so there I was once again at sea, boys (at sea, boys) Ah, lá estava eu mais uma vez no mar, garotos (no mar, garotos) The same ol' garbage over and over again ('gain 'gain) The same ol' garbage over and over again ('gain 'gain) O mesmo velho lixo repetidamente (ganho 'ganho') So on the stamp the caps'n and make some noise, boys (some noise boys!) So on the stamp the caps'n and make some noise, boys (some noise boys!) Então, no selo da caps'n e faça barulho, garotos (alguns barulhentos!) And join me all and singing the ol' sweet refrain ('frain 'frain) And join me all and singing the ol' sweet refrain ('frain 'frain) E junte-se a mim e cantando o velho refrão ('frain' frain) Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, lay back (paddy, lay back)! Paddy, deite-se (paddy, deite-se)! Take in yer slack (take in yer slack)! Take in yer slack (take in yer slack)! Pegue sua folga (pegue sua folga)! Take a turn around the capstan, heave a pawl Take a turn around the capstan, heave a pawl Dê uma volta no cabrestante, solte uma lingueta All around ship stations, boys, be handy! All around ship stations, boys, be handy! Em todas as estações de navios, meninos, sejam úteis! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! For we're bound for valaparaiser 'round the horn! Pois estamos destinados a valaparaiser em volta da buzina!






Mais tocadas

Ouvir The Dreadnoughts Ouvir