×
Original Corrigir

Session 08 Part 2

Sessão 8 parte 2

(But for some reason, (But for some reason, (Mas por alguma razão the closer I got with her, the closer I got with her, O mais perto que eu cheguei dela the harder my father would try to get me to stop seeing her. the harder my father would try to get me to stop seeing her. Mas duramente o meu pai me proibiu de vê-la It was like he didn't want me to be happy for something. It was like he didn't want me to be happy for something. Era como se ele não quisesse que eu fosse feliz por algum motivo Not like he would ever do that, Not like he would ever do that, Não que ele faria isso, right? right? certo? He would tell me I was wasting my time with her, He would tell me I was wasting my time with her, Ele diria que eu estava gastando meu tempo com ela I should concentrate on where I'm going to college. I should concentrate on where I'm going to college. Devo me concentrar em ir para a universidade You know, You know, Sabe, I didn't want to go to college. I didn't want to go to college. Eu não queria ir para a universidade So when graduation came around, So when graduation came around, Então quando a formatura estava chegando I saw a completely different side of him. I saw a completely different side of him. Eu vi um lado completamente diferente dele The side I always knew was there. The side I always knew was there. Um lado que eu sempre soube que estava lá He would say that I was going to throw away my life He would say that I was going to throw away my life Ele diria que eu estava jogando fora minha vida, and I was going to make a terrible mistake. and I was going to make a terrible mistake. e que eu ia cometer um grande erro I guess something he was familiar with. I guess something he was familiar with. Eu acho que era algo que era familiar para ele He would tell me I was going to be a loser He would tell me I was going to be a loser Ele diria que eu me tornaria um perdedor and people wouldn't respect me. and people wouldn't respect me. E as pessoas não me respeitariam That was also the day he told me about the mistake he made, me. That was also the day he told me about the mistake he made, me. Então um dia ele me contou sobre o erro que ele cometeu, eu. I guess that was supposed to scare me straight. I guess that was supposed to scare me straight. Eu acho que isso me assustou Oh well.) Oh well.) Oh bem) "No, you're just being selfish kid" "No, you're just being selfish kid" "Não, você está sendo egoísta criança" Selfish? Selfish? Egoísta? You didn't even raise me. You didn't even raise me. Você nem ao menos me criou You dumped me off so you could go and make something of yourself You dumped me off so you could go and make something of yourself Você me botou de lado para fazer algo só pra você and care about no one but yourself. and care about no one but yourself. e não cuidar de ninguém além de você mesmo "You don't have any idea what my life was like. "You don't have any idea what my life was like. "Você não tem nem idéia de como minha vida era When I was 18 I was on my own. When I was 18 I was on my own. Quando eu tinha 18 eu era sozinho Supporting myself and your mother, Supporting myself and your mother, Me sustentando e sustentando sua mãe working two jobs and going to school. working two jobs and going to school. Trabalhando em dois empregos e indo para a escola You know how hard it was to watch someone else raise my son. You know how hard it was to watch someone else raise my son. Você sabe como era difícil ver outra pessoa criando meu filho? You think it's easy to live with that decision." You think it's easy to live with that decision." Você acha que é fácil viver com essa decisão?" Shut up, Shut up, Cala a boca, at least you were able to make a decision. at least you were able to make a decision. Ao menos você era capaz de tomar uma decisão. "You want to make a decision. "You want to make a decision. "Você quer tomar uma decisão? What are you going to do? Huh? What are you going to do? Huh? O que você vai fazer? Huh? You're not going to get anywhere playing patty cake all day You're not going to get anywhere playing patty cake all day Você não vai chegar a lugar nenhum indo para festas with that girlfriend of yours. with that girlfriend of yours. com suas namoradas. You wouldn't be able to survive one day in the real world. You wouldn't be able to survive one day in the real world. Você não seria capaz de sobreviver um dia no mundo real You have no money, You have no money, Você não tem dinheiro have no job, have no job, Você não tem emprego no common sense. no common sense. Nenhum senso comum You have no idea what it takes to survive You have no idea what it takes to survive Você não tem idéia de como sobreviver on your own." on your own." sozinho"

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir The Early November Ouvir