×
Original Corrigir

A Change Of Heart

Uma mudança de coração

Well I guess you must have had a change of heart Well I guess you must have had a change of heart Bem, eu acho que você deve ter tido uma mudança de coração You don't treat me like you used to at the start You don't treat me like you used to at the start Você não me trata como costumava no começo Your campaign of love was quite a work of art Your campaign of love was quite a work of art Sua campanha de amor foi uma obra de arte But I guess you must have had a change of heart But I guess you must have had a change of heart Mas eu acho que você deve ter tido uma mudança de coração Guess I took too much for granted anyway Guess I took too much for granted anyway Acho que eu tomei muito para concedido de qualquer maneira But it's just cause I'd believe the things you'd say But it's just cause I'd believe the things you'd say Mas é só porque eu acredito nas coisas que você diria Not so long ago you'd swore we'd never part Not so long ago you'd swore we'd never part Não faz muito tempo você jurou que nunca nos separaríamos But I guess you must have had a change of heart But I guess you must have had a change of heart Mas eu acho que você deve ter tido uma mudança de coração Well goodbye to all those castles in the air Well goodbye to all those castles in the air Bem adeus a todos aqueles castelos no ar And goodbye to all the dreams we used to share And goodbye to all the dreams we used to share E adeus a todos os sonhos que costumamos compartilhar They were fragments of a dream that fell apart They were fragments of a dream that fell apart Eles eram fragmentos de um sonho que se desfez Now they're gone because you've had a change of heart Now they're gone because you've had a change of heart Agora eles se foram porque você teve uma mudança de coração






Mais tocadas

Ouvir The Everly Brothers Ouvir