×
Original Corrigir

Human Race

Raça humana

The TV’s on fire, they’re fightin’ a war The TV’s on fire, they’re fightin’ a war A TV está em chamas, eles estão lutando uma guerra But Huntley and Brinkley don’t care anymore But Huntley and Brinkley don’t care anymore Mas Huntley e Brinkley não me importo mais And the population sits there and it snores And the population sits there and it snores E a população fica lá e ele ronca But if all the poor lost children in the world were at the door * But if all the poor lost children in the world were at the door * Mas se todas as crianças pobres perdidas no mundo estavam na porta * Could they sit there and pretend that they are blind Could they sit there and pretend that they are blind Poderiam sentar lá e fingir que eles são cegos They’d have to get up and open the door and see the human race They’d have to get up and open the door and see the human race Eles têm que se levantar e abrir a porta e ver a raça humana They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race Eles sempre estiveram lá, não vai ser mais da raça humana People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas The Pope has decided he’s closin’ the door The Pope has decided he’s closin’ the door O Papa decidiu que ele é fechando a porta The Ecumenical Council don’t care anymore The Ecumenical Council don’t care anymore O Concílio Ecumênico não me importo mais And the population lays there and it soars And the population lays there and it soars E a população fixa aí e sobe But if all the hungry children in the world cried at the door * But if all the hungry children in the world cried at the door * Mas se todas as crianças com fome no mundo chorou na porta * I wonder what they’d ask for when they pray I wonder what they’d ask for when they pray Eu me pergunto o que eles pedem quando oram They’d have to get up and open the door and see the human race They’d have to get up and open the door and see the human race Eles têm que se levantar e abrir a porta e ver a raça humana They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race Eles sempre estiveram lá, não vai ser mais da raça humana People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas The cool mornin’ sun shines as black as the night * The cool mornin’ sun shines as black as the night * Dom de manhã cool 'brilha tão negro como a noite * But the factory owners say the air is alright But the factory owners say the air is alright Mas os donos da fábrica dizem que o ar está bem While the population breathes the profits soar While the population breathes the profits soar Enquanto a população respira os lucros subir But if all the future children in the world were at the door But if all the future children in the world were at the door Mas se todos os futuros filhos no mundo estavam na porta I think the sight would take their breath away I think the sight would take their breath away Eu acho que a visão levaria o fôlego They’d have to get up and open the door and see the human race They’d have to get up and open the door and see the human race Eles têm que se levantar e abrir a porta e ver a raça humana They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race They’ve always been there, there’s gonna be more of the human race Eles sempre estiveram lá, não vai ser mais da raça humana People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas People have forgotten how to be people People have forgotten how to be people As pessoas se esqueceram de como ser pessoas






Mais tocadas

Ouvir The Everly Brothers Ouvir