I hope your radio won't play until I've had my say I hope your radio won't play until I've had my say Espero que sua rádio não vai jogar até que eu tive a minha palavra I hope your mail always fails to reach you I hope your mail always fails to reach you Espero que o seu e-mail sempre falha para chegar até você Until you want to hear from me Until you want to hear from me Até que você quer ouvir de mim I hope your wristwatch goes berserk I hope your wristwatch goes berserk Espero que o seu relógio de pulso enlouquece But I'm not angry, I'm just hurt But I'm not angry, I'm just hurt Mas eu não estou com raiva, eu só estou ferido I hope your ‘phone will never ring or your canary sing I hope your ‘phone will never ring or your canary sing Espero que o seu telefone nunca vai tocar ou cantar o seu canário I hope your car doesn't start, cannot move I hope your car doesn't start, cannot move Espero que o seu carro não começar, não pode se mover Until you want to be with me Until you want to be with me Até que você deseja estar comigo I hope your brand new dress gets torn I hope your brand new dress gets torn Espero que o seu vestido novo rasgado But I'm not angry, just forlorn But I'm not angry, just forlorn Mas eu não estou com raiva, apenas abandonada I'll make a voodoo doll, stuff it with bats and owls I'll make a voodoo doll, stuff it with bats and owls Eu vou fazer um boneco de vodu, enchê-lo com morcegos e corujas He'll haunt your house, I’ll rattle chains He'll haunt your house, I’ll rattle chains Ele vai assombrar sua casa, vou sacudir cadeias We'll hang around until you call my name We'll hang around until you call my name Vamos ficar por aqui até você chamar meu nome And tell me that you want me back again And tell me that you want me back again E me diga que você me quer de volta I hope your records always break, new shoes make your feet ache I hope your records always break, new shoes make your feet ache Espero que seus registros sempre quebram, sapatos novos fazem a sua dor de pé I hope your luck will get stuck on black cats I hope your luck will get stuck on black cats Espero que sua sorte vai ficar preso em gatos pretos Until you want a kiss from me Until you want a kiss from me Até que você quer um beijo de mim I hope your TV's always bad I hope your TV's always bad Espero que a sua TV é sempre ruim But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste But I'm not angry, I'm just sad But I'm not angry, I'm just sad Mas eu não estou bravo, estou apenas triste