×
Original Corrigir

Lightning Express Aka Please Mr Conductor Don’t Put Me Off The Train

Relâmpago expresso Aka Por favor Sr. Condutor não me coloque fora do trem

The lightning express from the depot so grand The lightning express from the depot so grand O expresso relâmpago do depósito de tão grande Had started out on its way Had started out on its way Tinha começado a caminho All of the passengers that were on board All of the passengers that were on board Todos os passageiros que estavam a bordo Seemed to be happy and gay Seemed to be happy and gay Parecia estar feliz e alegre But one little boy who sat by himself But one little boy who sat by himself Mas um menino que sentou-se sozinho Was reading a letter he had Was reading a letter he had Estava lendo uma carta que ele tinha You could plainly tell by the look on his face You could plainly tell by the look on his face Você poderia simplesmente dizer pelo olhar em seu rosto That the contents of it made him sad That the contents of it made him sad Que o conteúdo do que o entristecia The stern old conductor then started his round The stern old conductor then started his round O condutor de popa velho então começou a sua ronda Taking tickets from everyone there Taking tickets from everyone there Tomando bilhetes de todos lá And finally reaching the side of the boy And finally reaching the side of the boy E, finalmente, atingindo o lado do rapaz He gruffly demanded his fare He gruffly demanded his fare Ele bruscamente exigindo sua tarifa "I have no ticket" the boy then replied "I have no ticket" the boy then replied "Eu não tenho bilhete" o menino, então, respondeu: "But I'll pay you back someday" "But I'll pay you back someday" "Mas eu vou pagar de volta um dia" "Then I'll put you off at the next stop we make" "Then I'll put you off at the next stop we make" "Então eu vou colocar você na paragem seguinte, fazer" But he stopped when he heard the boy say But he stopped when he heard the boy say Mas ele parou quando ouviu o menino dizer "Please Mr. Conductor "Please Mr. Conductor "Por favor, Sr. Condutor Don't put me off of this train Don't put me off of this train Não me pôs fora deste trem The best friend I have in this world sir The best friend I have in this world sir O melhor amigo que tenho neste mundo, senhor Is waiting for me in pain Is waiting for me in pain Está esperando por mim na dor Expecting to die any moment sir Expecting to die any moment sir Com a expectativa de morrer a qualquer momento senhor And may not live through the day And may not live through the day E não pode viver com o dia I wanna reach home and kiss mother goodbye I wanna reach home and kiss mother goodbye Eu quero chegar em casa e beijar a mãe adeus Before God takes her away" Before God takes her away" Antes de Deus leva-la embora " A girl sitting near was heard to exclaim A girl sitting near was heard to exclaim Uma menina sentada perto, exclamava "If you put him off, it's a shame" "If you put him off, it's a shame" "Se você colocá-lo fora, é uma vergonha" Taking his hand, a collection she made Taking his hand, a collection she made Tomando sua mão, uma coleção que ela fez The boy's way was paid on the train The boy's way was paid on the train Forma do menino foi pago no trem "I'm obliged to you miss for your kindness to me" "I'm obliged to you miss for your kindness to me" "Eu sou obrigado a você perder por sua bondade para mim" "You're welcome," she said, “never fear” "You're welcome," she said, “never fear” "Você é bem-vindo", disse ela, "não tenha medo" Each time the conductor would pass through the car Each time the conductor would pass through the car Cada vez que o condutor iria passar através do carro The boy's words would ring in his ear The boy's words would ring in his ear Palavras do menino tocasse em seu ouvido "Please Mr. Conductor "Please Mr. Conductor "Por favor, Sr. Condutor Don't put me off of this train Don't put me off of this train Não me pôs fora deste trem The best friend I have in this world sir The best friend I have in this world sir O melhor amigo que tenho neste mundo, senhor Is waiting for me in pain Is waiting for me in pain Está esperando por mim na dor Expecting to die any moment sir Expecting to die any moment sir Com a expectativa de morrer a qualquer momento senhor And may not live through the day And may not live through the day E não pode viver com o dia I wanna reach home and kiss mother goodbye I wanna reach home and kiss mother goodbye Eu quero chegar em casa e beijar a mãe adeus Before God takes her away Before God takes her away Antes de Deus leva-la para longe






Mais tocadas

Ouvir The Everly Brothers Ouvir