×
Original Corrigir

The Lord Will Make a Way Somehow

O Senhor fará uma maneira alguma forma

When the ship is tossed and driven When the ship is tossed and driven Quando o navio é lançado e conduzido Bounded by the land and sea Bounded by the land and sea Delimitada por terra e mar And this calm life is raging And this calm life is raging E esta vida calma se enfurece And its fury falls on me And its fury falls on me E sua fúria cai sobre mim O well I wonder what I have done O well I wonder what I have done O bem que eu me pergunto o que eu fiz That makes this race so hard to run That makes this race so hard to run Isso faz com que esta corrida tão difícil de executar Then I say to myself, don’t worry Then I say to myself, don’t worry Então eu digo para mim mesmo, não se preocupe The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma When beneath the cross you bow When beneath the cross you bow Ao pé da cruz você se curva He will take away each sorrow He will take away each sorrow Ele vai tirar cada tristeza Let Him have your burden now Let Him have your burden now Deixe que Ele tem o seu fardo agora And when your load comes down so heavy And when your load comes down so heavy E quando a sua carga se resume tão pesado The weight it shows upon your brow The weight it shows upon your brow O peso que mostra em sua testa Well there’s a sweet relief in knowing Well there’s a sweet relief in knowing Bem, há um doce alívio em saber The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum Oompah-pa-bum oompah-pa-bum oompah-pa-bum When I do my best service When I do my best service Quando eu faço o meu melhor serviço Try to do the best I can Try to do the best I can Tente fazer o melhor que posso When I choose to do the right thing When I choose to do the right thing Quando eu escolher para fazer a coisa certa Evil’s present on every hand Evil’s present on every hand Presente do mal em cada mão Well I pray and I wouldn’t know why Well I pray and I wouldn’t know why Bem, eu rezo e eu não sei por que Good fortune always passes me by Good fortune always passes me by Boa sorte sempre passa por mim And then I say to my soul, take courage And then I say to my soul, take courage E então eu digo à minha alma, coragem The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma When beneath the cross you bow When beneath the cross you bow Ao pé da cruz você se curva He will take away each sorrow He will take away each sorrow Ele vai tirar cada tristeza Let Him have your burden now Let Him have your burden now Deixe que Ele tem o seu fardo agora And when your load comes down so heavy And when your load comes down so heavy E quando a sua carga se resume tão pesado The weight it shows upon your brow The weight it shows upon your brow O peso que mostra em sua testa Well there’s a sweet relief in knowing Well there’s a sweet relief in knowing Bem, há um doce alívio em saber The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma When beneath the cross you bow When beneath the cross you bow Ao pé da cruz você se curva He will take away each sorrow He will take away each sorrow Ele vai tirar cada tristeza Let Him have your burden now Let Him have your burden now Deixe que Ele tem o seu fardo agora And when your load comes down so heavy And when your load comes down so heavy E quando a sua carga se resume tão pesado The weight it shows upon your brow The weight it shows upon your brow O peso que mostra em sua testa Well there’s a sweet relief in knowing Well there’s a sweet relief in knowing Bem, há um doce alívio em saber The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma There’s a sweet relief in knowing There’s a sweet relief in knowing Há um doce alívio em saber The Lord will make a way somehow The Lord will make a way somehow O Senhor vai fazer um caminho de alguma forma






Mais tocadas

Ouvir The Everly Brothers Ouvir