×
Original Corrigir

The Three Bells

Os três sinos

There's a village, hidden deep in the valley There's a village, hidden deep in the valley Há uma aldeia, escondida no fundo do vale Among the pine trees half forlorn Among the pine trees half forlorn Entre os pinheiros meia desamparados And there, on a sunny morning And there, on a sunny morning E lá, em uma manhã ensolarada Little Jimmy Brown was born Little Jimmy Brown was born Little Jimmy Brown nasceu So his parents brought him to the chapel So his parents brought him to the chapel Então, seus pais o trouxe para a capela When he was only one day old When he was only one day old Quando ele tinha apenas um dia de idade And the priest, blessed the little fellow And the priest, blessed the little fellow E o sacerdote, abençoou o menino “Welcome, Jimmy, to the fold” “Welcome, Jimmy, to the fold” "Bem-vindo, Jimmy, ao redil" All the chapel bells were ringing, in the little valley town All the chapel bells were ringing, in the little valley town Todos os sinos da capela estavam tocando, na cidade vale pouco And the song that they were singing, was for baby Jimmy Brown And the song that they were singing, was for baby Jimmy Brown E a música que eles estavam cantando, foi para o bebê Jimmy Brown Then the little congregation prayed for guidance from above Then the little congregation prayed for guidance from above Então a pequena congregação orou pedindo orientação de cima "Lead us not into temptation, bless this hour of meditation "Lead us not into temptation, bless this hour of meditation "Não nos deixeis cair em tentação, abençoe esta hora de meditação Guide him with eternal love" Guide him with eternal love" Guiá-lo com amor eterno " There's a village, hidden deep in the valley There's a village, hidden deep in the valley Há uma aldeia, escondida no fundo do vale Beneath the mountains high above Beneath the mountains high above Sob as montanhas altas acima And there, twenty years thereafter And there, twenty years thereafter E ali, 20 anos depois Jimmy was to meet his love Jimmy was to meet his love Jimmy foi ao encontro de seu amor Many friends were gathered in the chapel Many friends were gathered in the chapel Muitos amigos estavam reunidos na capela And many tears of joy were shed And many tears of joy were shed E muitas lágrimas de alegria foram derramadas In June, on a Sunday morning In June, on a Sunday morning Em junho, em uma manhã de domingo When Jimmy and his bride were wed When Jimmy and his bride were wed Quando Jimmy e sua noiva casaram All the chapel bells were ringing, ‘twas a great day in his life All the chapel bells were ringing, ‘twas a great day in his life Todos os sinos da capela estavam tocando, 'twas um grande dia em sua vida 'Cause the song that they were singing, was for Jimmy and his wife 'Cause the song that they were singing, was for Jimmy and his wife Porque a música que eles estavam cantando, foi para Jimmy e sua esposa Then the little congregation, prayed for guidance from above Then the little congregation, prayed for guidance from above Então a pequena congregação, orou por orientação de cima "Lead us not into temptation, bless oh Lord this celebration "Lead us not into temptation, bless oh Lord this celebration "Não nos deixeis cair em tentação, oh Senhor abençoe esta celebração May their lives be filled with love" May their lives be filled with love" Que sua vida ser preenchida com amor " From the village, hidden deep in the valley From the village, hidden deep in the valley A partir da aldeia, escondida no fundo do vale One rainy morning dark and grey One rainy morning dark and grey Um escuro manhã chuvosa e cinzenta A soul, winged its way to heaven A soul, winged its way to heaven A alma, alado seu caminho para o céu Jimmy Brown had passed away Jimmy Brown had passed away Jimmy Brown faleceu Silent people, gathered in the chapel Silent people, gathered in the chapel Pessoas silenciosas, se reuniram na capela To say farewell to their old friend To say farewell to their old friend Para dizer adeus ao seu velho amigo Whose life had been like a flower Whose life had been like a flower Cuja vida tinha sido como uma flor Budding, blooming 'til the end Budding, blooming 'til the end Brotação, a floração até o fim Just a lonely bell was ringing, in the little valley town Just a lonely bell was ringing, in the little valley town Apenas um solitário sino estava tocando, na cidade vale pouco 'Twas farewell that it was singing, to good old Jimmy Brown 'Twas farewell that it was singing, to good old Jimmy Brown 'Twas de despedida que ela estava cantando, para o bom e velho Jimmy Brown And the little congregation, prayed for guidance from above And the little congregation, prayed for guidance from above E a pequena congregação, orou por orientação de cima "Lead us not into temptation, may his soul find the salvation "Lead us not into temptation, may his soul find the salvation "Não nos deixeis cair em tentação, pode encontrar a sua alma a salvação Of thy great eternal love Of thy great eternal love Do teu grande amor eterno






Mais tocadas

Ouvir The Everly Brothers Ouvir