You’ve got me worried now You’ve got me worried now Você me tem preocupado agora It makes me feel somehow It makes me feel somehow Faz-me sentir de alguma forma As if the world is gonna break As if the world is gonna break Como se o mundo vai quebrar I come up short on breath I come up short on breath Eu venho até breve na respiração It’s like I’m scared to death It’s like I’m scared to death É como se eu estou morrendo de medo That I might make a bold mistake That I might make a bold mistake Que eu poderia cometer um erro em negrito I’ve grown accustomed to the comfort I’ve grown accustomed to the comfort Eu cresci acostumado ao conforto Nothin’ heavy on my plate Nothin’ heavy on my plate Pesado nada no meu prato Come to see myself as free at last Come to see myself as free at last Venha me ver como finalmente livre But now I just don’t feel that great But now I just don’t feel that great Mas agora eu só não sinto que grande I can’t love you like I want to I can’t love you like I want to Eu não posso te amar como eu quiser When it depends on what I don’t do When it depends on what I don’t do Quando isso depende do que eu não faço And every chance to see the real you And every chance to see the real you E cada oportunidade de ver o verdadeiro você Or to feel you Or to feel you Ou para sentir você Slip away Slip away Escapulir Is truth decay Is truth decay É verdade decadência It throws me off my game It throws me off my game Ele me joga fora o meu jogo And nothin’ feels the same And nothin’ feels the same E nada parece o mesmo I get so dizzy I can’t think I get so dizzy I can’t think Eu fico tão tonta que eu não posso pensar I dig down deep in doubt I dig down deep in doubt Eu cavar fundo em dúvida Until there’s no way out Until there’s no way out Até há nenhuma maneira para fora I’m just so dizzy on the brink I’m just so dizzy on the brink Eu estou tão tonto à beira I’d like to think I make a difference I’d like to think I make a difference Eu gostaria de pensar que fazer a diferença As if indeed I ever could As if indeed I ever could Como se de fato eu jamais poderia It was always up to you girl It was always up to you girl Era sempre com você menina And this I never understood And this I never understood E isso nunca entendi I can’t love you like I want to I can’t love you like I want to Eu não posso te amar como eu quiser If it comes down to what I don’t do If it comes down to what I don’t do Se se trata de que eu não faço And every chance to see the real you And every chance to see the real you E cada oportunidade de ver o verdadeiro você Or to feel you Or to feel you Ou para sentir você Slip away Slip away Escapulir Is truth decay Is truth decay É verdade decadência I can’t love you with my hands tied I can’t love you with my hands tied Eu não posso te amar com minhas mãos amarradas Walking barefoot down a landslide Walking barefoot down a landslide Andar descalço até um deslizamento de terra If I can’t be there when you need me If I can’t be there when you need me Se eu não puder estar lá quando você precisar de mim Do you read me Do you read me Você me ler When I say When I say Quando eu digo It’s a truth decay It’s a truth decay É uma decadência verdade