×
Original Corrigir

Voice of Reason

Voz da Razão

It's been 48 hours since I've seen you, It's been 48 hours since I've seen you, Tem sido 48 horas desde que eu vi você, How can this be so right when its at the wrong time? How can this be so right when its at the wrong time? Como isso pode ser tão certo quando o seu na hora errada? Your image doesn't fade out of my view, Your image doesn't fade out of my view, Sua imagem não desaparecer da minha vista, I close my eyes, but I just can't seem to get you out of my mind. I close my eyes, but I just can't seem to get you out of my mind. Eu fecho meus olhos, mas eu simplesmente não consigo tirar você da minha mente. Shut out the voice of reason. Shut out the voice of reason. Calar a voz da razão. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Não quero dizer adeus, nunca quis deixar ir. So we hold each other close, before we let go. So we hold each other close, before we let go. Então nós abraçamos próximo, antes de deixar ir. A different time, a different place, this would end a different way, A different time, a different place, this would end a different way, Um tempo diferente, um lugar diferente, isso acabaria de forma diferente, So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. Assim, hesitante dizer adeus, eu nunca serei o mesmo. Promises will see this through, Promises will see this through, Promises ver isso, My bet's on you 10 to 1 but it looks like we still lose, My bet's on you 10 to 1 but it looks like we still lose, A minha aposta em você 10-1, mas parece que nós ainda perdemos, You ask for answers I can't give you, you look to me, You ask for answers I can't give you, you look to me, Você pede respostas que eu não posso te dar, você olha para mim, But there's nothing left that I can say to you. But there's nothing left that I can say to you. Mas não há nada que eu possa dizer a você. Shut out the voice of reason. Shut out the voice of reason. Calar a voz da razão. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Não quero dizer adeus, nunca quis deixar ir. So we hold each other close, before we let go. So we hold each other close, before we let go. Então nós abraçamos próximo, antes de deixar ir. A different time, a different place, this would end a different way, A different time, a different place, this would end a different way, Um tempo diferente, um lugar diferente, isso acabaria de forma diferente, So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. Assim, hesitante dizer adeus, eu nunca serei o mesmo. We can't hold on to the past this can't last forever. We can't hold on to the past this can't last forever. Não podemos prender ao passado isso não pode durar para sempre. We can't hold on to the past this can't last forever. We can't hold on to the past this can't last forever. Não podemos prender ao passado isso não pode durar para sempre. We can't hold on to the past this can't last forever. We can't hold on to the past this can't last forever. Não podemos prender ao passado isso não pode durar para sempre. We can't hold on to the past this can't last forever. We can't hold on to the past this can't last forever. Não podemos prender ao passado isso não pode durar para sempre. Shut out the voice of reason. Shut out the voice of reason. Calar a voz da razão. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Never want to say goodbye, never wanted to let go. Não quero dizer adeus, nunca quis deixar ir. So we hold each other close, before we let go. So we hold each other close, before we let go. Então nós abraçamos próximo, antes de deixar ir. A different time, a different place, this would end a different way, A different time, a different place, this would end a different way, Um tempo diferente, um lugar diferente, isso acabaria de forma diferente, So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. So we hesitantly say goodbye, I'll never be the same. Assim, hesitante dizer adeus, eu nunca serei o mesmo. I'll never be the same. I'll never be the same. Eu nunca serei o mesmo.

Composição: The Eyeliners





Mais tocadas

Ouvir The Eyeliners Ouvir