×
Original Corrigir

15 Ways

15 caminhos

No need to be down-hearted, No need to be down-hearted, Não há necessidade de ser abatido, There must be 10 ways to leave your man. There must be 10 ways to leave your man. Deve haver 10 maneiras de deixar o seu homem. Don't be broken-hearted, Don't be broken-hearted, Não fique com o coração partido, There are many ways to leave your man, There are many ways to leave your man, Há muitas maneiras de deixar o seu homem, Leave your man. x3 Leave your man. x3 Deixe o seu homem. x3 You gotta be cheerful-hearted, You gotta be cheerful-hearted, Você tem que ser alegre o coração, There's at least 15 ways to leave your man. There's at least 15 ways to leave your man. Há pelo menos 15 maneiras de deixar o seu homem. Get a flat and a magazine, Get a flat and a magazine, Receba um apartamento e uma revista, Get your body ahead and out of that scene. Get your body ahead and out of that scene. Deixe seu corpo em frente e sair dessa cena. Don't be disconcerted, Don't be disconcerted, Não se desconcertou, There must be 15 ways to leave your man. There must be 15 ways to leave your man. Deve haver 15 maneiras de deixar o seu homem. Soon you will discover you are no longer undercover. Soon you will discover you are no longer undercover. Logo você vai descobrir que já não estão à paisana. Break! Now! Fly direct! Post Office box! Break! Now! Fly direct! Post Office box! Break! Agora! Voo directo! Caixa postal! You'll get a dallying notion, You'll get a dallying notion, Você terá uma noção se divertindo, But you will soon recover. But you will soon recover. Mas em breve você vai se recuperar. No longer undercover, No longer undercover, Não é mais disfarçado, Branch out into complete disorder. Branch out into complete disorder. Separando em completa desordem. You gotta be cheerful-hearted, You gotta be cheerful-hearted, Você tem que ser alegre o coração, There's at least 15 ways to leave your man. There's at least 15 ways to leave your man. Há pelo menos 15 maneiras de deixar o seu homem. Get a flat and a magazine, Get a flat and a magazine, Receba um apartamento e uma revista, Get your body ahead and out of that scene. Get your body ahead and out of that scene. Deixe seu corpo em frente e sair dessa cena. But don't be disconcerted, But don't be disconcerted, Mas não se desconcertou, There are 8 ways to keep your man. There are 8 ways to keep your man. Existem 8 maneiras de manter o seu homem. Don't be down-hearted, Don't be down-hearted, Não fique desanimado, There are 15 ways to leave your man. There are 15 ways to leave your man. Há 15 maneiras de deixar o seu homem. Don't be too disconcerted, Don't be too disconcerted, Não seja muito desconcertado, Use all 15 ways to leave your man, Use all 15 ways to leave your man, Use todas as 15 maneiras de deixar o seu homem, Leave your man. Leave your man. Deixe o seu homem. 16 ways to leave your man, 16 ways to leave your man, 16 maneiras de deixar o seu homem, Leave your man, Leave your man, Deixe o seu homem, Leave your man. Leave your man. Deixe o seu homem.






Mais tocadas

Ouvir The Fall Ouvir