×
Original Corrigir

Couldn't Get Ahead

Não foi possível

Couldn't get ahead Couldn't get ahead Não foi possível chegar à frente I just couldn't get ahead I just couldn't get ahead Eu simplesmente não conseguia chegar à frente Come out of pub, the shop is closed Come out of pub, the shop is closed Sai do pub, a loja está fechada Come out of pub, Harry wants to know Come out of pub, Harry wants to know Sai do pub, Harry quer saber When the next bus is When the next bus is Quando o autocarro mais próxima está I said five or ten minutes I said five or ten minutes Eu disse que cinco ou dez minutos I had my change in my hands I had my change in my hands Eu tive a minha mudança em minhas mãos The bus flashes past. The bus flashes past. O ônibus flashes do passado. My hands are caught My hands are caught Minhas mãos são capturados Couldn't get ahead. I just couldn't get ahead. Couldn't get ahead. I just couldn't get ahead. Não foi possível chegar à frente. Eu simplesmente não conseguia chegar à frente. In a week, earned money for month In a week, earned money for month Em uma semana, ganhou dinheiro por mês Got all my jobs done Got all my jobs done Tenho todos os meus trabalhos feitos My eyelids were sick of it My eyelids were sick of it Minhas pálpebras estavam doentes do mesmo Gist was I could sleep for a day? Gist was I could sleep for a day? Síntese foi que eu poderia dormir por um dia? But bad bills have no respect for a decent man's rest But bad bills have no respect for a decent man's rest Mas projetos ruins não têm nenhum respeito para o descanso de um homem decente Flopping on the doorstep Flopping on the doorstep Flopping à porta Outlined in color red Outlined in color red Descrito na cor vermelha Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Não foi possível chegar à frente. Só não podia ir em frente. On an Asiatic plane with wings not of the grain On an Asiatic plane with wings not of the grain Em um avião com asas asiática não do grão Toilet queue was endless Toilet queue was endless WC fila era interminável Couldn't get a beer Couldn't get a beer Não foi possível obter uma cerveja The hostesses were muslims The hostesses were muslims As hospedeiras eram muçulmanos When I get in toilet, When I get in toilet, Quando eu chegar no banheiro, Light flashes: "Return to seat." Light flashes: "Return to seat." Luz a piscar: "Regresso à sede." I feared withdrawal I feared withdrawal Eu temia a retirada And I feared beer was making sludge of my head. And I feared beer was making sludge of my head. E eu temia cerveja estava fazendo lamas da minha cabeça. Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Não foi possível chegar à frente. Só não podia ir em frente. Now my problems are solved Now my problems are solved Agora meus problemas são resolvidos It's a remedy of old It's a remedy of old É um remédio de velho I pretend I'm blind you see I pretend I'm blind you see Eu finjo que estou cego que vê Put on some Armani clothes Put on some Armani clothes Colocar uma roupa Armani And act like ET And act like ET E agir como ET Where I'm at is a cabbage patch, Where I'm at is a cabbage patch, Sempre que estou em um canteiro de repolhos, no longer strewn with weeds no longer strewn with weeds não mais cheia de ervas daninhas Have a Ghandi at me Have a Ghandi at me Tenha um Gandhi em mim Colour mags wish me well Colour mags wish me well Mags Colour me querem bem No more, no get ahead. No more, no get ahead. Nem mais, nem chegar à frente. Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Couldn't get ahead. Just couldn't get ahead. Não foi possível chegar à frente. Só não podia ir em frente.

Composição: Brix Smith/Mark E. Smith





Mais tocadas

Ouvir The Fall Ouvir