I'm in the furniture trade I'm in the furniture trade Eu estou no comércio de móveis Got a new job today Got a new job today Conseguiu um novo emprego hoje But stick the cretin But stick the cretin Mas furar o cretino On the number-three lathe On the number-three lathe Em torno do número três Went down the town Went down the town Desci a cidade To a HM club To a HM club Para um clube HM The sign had a cross The sign had a cross O sinal tinha uma cruz Through a couple well-dressed Through a couple well-dressed Através de um casal bem vestido They looked at my coat They looked at my coat Eles olharam para o meu casaco They looked at my hair They looked at my hair Eles olharam para o meu cabelo An Easy Rider coot An Easy Rider coot Um Easy Rider galeirão Grabbed the edge of my coat Grabbed the edge of my coat Agarrou a borda do meu casaco Said: 'You're too smart for here' Said: 'You're too smart for here' Disse: 'Você é muito inteligente para aqui' I said: 'I'll see the manager' I said: 'I'll see the manager' Eu disse: 'Eu vou ver o gerente " He was the manager He was the manager Ele era o gerente Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Up the stairs mister Up the stairs mister Até o mister escadas Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Analytics have got Analytics have got Analytics tenho My type worked out My type worked out O meu tipo de trabalho fora Analytics on me Analytics on me Analytics em mim The poison render The poison render O render veneno I grope about I grope about Eu quase apalpar And when I go out And when I go out E quando eu saio My mind splits My mind splits Minha mente se divide My eyes doth hurt My eyes doth hurt Meus olhos Acaso ferido The musical chairs The musical chairs A dança das cadeiras Have been swallowed up Have been swallowed up Foram engolidas By a cuddly group By a cuddly group Por um grupo fofinho Who land and rub off Who land and rub off Quem terra e friccionar Hoping that Hoping that Esperando que Whatever it is Whatever it is Seja o que for Will land and drop off Will land and drop off Será que a terra e cair fora I met a hero of mine I met a hero of mine Eu conheci um dos meus heróis I shook his hand I shook his hand Eu apertei sua mão Got trapped in the door Got trapped in the door Ficou preso na porta Felt a fool, I tell ya Felt a fool, I tell ya Senti um idiota, eu te digo Charmed to meet ya Charmed to meet ya Encantado em conhecer-te Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Up the stairs mister Up the stairs mister Até o mister escadas Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Became a recluse Became a recluse Tornou-se um recluso And bought a computer And bought a computer E comprou um computador Set it up in the home Set it up in the home Configurá-lo em casa Elusive big one Elusive big one um grande Elusive On the screen On the screen Na tela Saw the Holy Ghost, I swear Saw the Holy Ghost, I swear Vi o Espírito Santo, eu juro On the screen On the screen Na tela Where's the cursor? Where's the cursor? Onde está o cursor? Where's the eraser? Where's the eraser? Onde está a borracha? Where's the cursor? Where's the cursor? Onde está o cursor? Where's the eraser? Where's the eraser? Onde está a borracha? G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-S-H-S-9-S G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-S-H-S-9-S G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-O-H-O-9-O G-O-H-S-H-S-9-S H-O-9-O-G-O-H-O H-O-9-O-G-O-H-O O H-9-O-G-O-S-H What's a computer? What's a computer? O que é um computador? Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma What's a computer? What's a computer? O que é um computador? Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma The Kevin Ayers scene The Kevin Ayers scene A cena de Kevin Ayers South of France South of France Sul da França Plush velvet Plush velvet veludo Aback! Aback! Aback! Aback! Surpresa! Aback! Aback! Aback! Aback! Aback! Surpresa! Aback! Levis Fridays Levis Fridays Levis sextas-feiras Greek holidays Greek holidays Férias na Grécia Barratt heritance X 3 Barratt heritance X 3 heritance Barratt X 3 Mit-Dem! X3 Mit-Dem! X3 Mit Dem! X3 Don't wanna be a mit-dem! X4 Don't wanna be a mit-dem! X4 Não quero ser um mit dem! X4 Pick the fleas mister Pick the fleas mister Escolha mister as pulgas Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Eat y'self fitter? Eat y'self fitter? Coma mais apto y'self? Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Who tells you what Who tells you what Quem diz o que To tape on your vid. chip To tape on your vid. chip Para colocar a fita na sua vid. Chip How do you know the progs you miss How do you know the progs you miss Como você sabe que você perca o progs Are worse than those you single out? Are worse than those you single out? São piores do que aqueles que destacar? And what'll you do when the rental's up? And what'll you do when the rental's up? E o que você fará quando o arrendamento se passa? And your bottom rack is full of vids And your bottom rack is full of vids E a sua prateleira de baixo é cheia de vids Of programs you will nay look at Of programs you will nay look at De programas que você vai olhar mais ainda The way they act is, oh, sheer delight The way they act is, oh, sheer delight O modo de agir é, oh, puro deleite Cardboard copyright Cardboard copyright copyright Papelão Make it right Make it right Faça certo, Panic in Sudan Panic in Sudan Pânico no Sudão Panic in Wardour Panic in Wardour Pânico na Wardour Panic in Granadaland Panic in Granadaland Pânico na Granadaland Panic all over Panic all over Pânico em todo By the wretched timesheeters By the wretched timesheeters Pela timesheeters miseráveis Of my delight Of my delight Da minha alegria One starry night One starry night Uma noite estrelada The powers that be will have to meet The powers that be will have to meet Os poderes que terá que cumprir And have no choice but to... And have no choice but to... E não tem escolha a não ser ... Eat each other Eat each other Comem uns aos outros Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Eat each other? Eat each other? Comem uns aos outros? Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma (Eat y'self fitter) (Eat y'self fitter) (Montador y'self Comer) Portly and with good grace Portly and with good grace Corpulento e com boa graça The secret straight-back ogre entered The secret straight-back ogre entered O ogro segredo direto de volta entrou His brain aflame His brain aflame Seu cérebro em chamas With all the dreams With all the dreams Com todos os sonhos It had conjured X4 It had conjured X4 Ele tinha evocado X4 Mit-dem Mit-dem Mit dem- Don't wanna be a mid-dem X4 Don't wanna be a mid-dem X4 Não quero ser um X4 meados DEM- The centimeter square The centimeter square O centímetro quadrado Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma Said it purged fear Said it purged fear Disse que purgada medo Eat y'self fitter Eat y'self fitter montador y'self Coma (Eat y'self fitter) (Eat y'self fitter) (Montador y'self Comer)